In addition to the health safety benefits there is also a huge economic incentive, with estimates ranging up to an additional trillion-dollar increase to the economy per year.
本句后半部分红色结构看不明白,是什么结构呢?意思是什么呢?
请教老师了,谢谢,谢谢!!
In addition to the health safety benefits there is also a huge economic incentive, with estimates ranging up to an additional trillion-dollar increase to the economy per year.
本句后半部分红色结构看不明白,是什么结构呢?意思是什么呢?
请教老师了,谢谢,谢谢!!
with estimates ranging up to an additional trillion-dollars increase to the economy per year:估计每年会有多达上万亿美元的额外经济增长
属于with +名词/现在分词 的复合结构:
重点短语解析:
(1)with prep. 和,跟; 随着; 关于; 和…一致
(2)estimates n. 估计,预测; 报价,预算书; 评价,判断
(3)range up to 范围可达/多达
(4)additional adj. 额外的,附加的; 另外的,追加的; 补充外加
(5)trillion-dollar 万亿美元
(6)increase to the economy 经济增长
(7)per year 每年
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
▼1.with作一般意义的<介词 >:意为“带有…”、“具有…”。
▼2.with作<情状介词>:当它的后面的<宾语>下接:<现在分词>、<过去分词>、<形容词>、有时甚至是<副词>时,<宾语>和下接者就形成<主谓关系>,用来说明附带情况或交代细节。此时的with未必会有什么具体的含义。例如:
He was
thinking for a while with his eye shut. 他闭着眼睛思考片刻。
With the weather as close
as this, ten
to one it will rain presently. 天气这样闷热,十之八九很快就要下雨了。