Some philosophers argue that rights exist only within a social contract,as part of an exchange of duties and entitlements.
请问:as part of an exchange of duties and entitlements 做什么成分的,修饰什么的,谢谢?有几种观点(做宾语从句定语、做宾语从句主语补足语、做宾语从句状语)。
我的问题是:
1. 为何不能做定语,介词短语做定语与修饰的名词间不能有逗号?
2. 做定语的话,修饰什么成分?
3. 做宾语从句状语/主语补足语的话,修饰什么成分?
谢谢!
Some philosophers argue that rights exist only within a social contract,as part of an exchange of duties and entitlements.
请问:as part of an exchange of duties and entitlements 做什么成分的,修饰什么的,谢谢?有几种观点(做宾语从句定语、做宾语从句主语补足语、做宾语从句状语)。
我的问题是:
1. 为何不能做定语,介词短语做定语与修饰的名词间不能有逗号?
2. 做定语的话,修饰什么成分?
3. 做宾语从句状语/主语补足语的话,修饰什么成分?
谢谢!
介词短语是作何种成分判断方法如下
(1)提前到句首句子意思说得通一定是作状语
(2)介词短语作过作后置定语/补足语时提前到句首意思说说不通
因此as part of an exchange为作状语成分
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
Some philosophers argue that rights exist only within a social contract,as part of an exchange of duties and entitlements.
解答:
as为介词,意思为“作为。。。”。as短语和主句没有关系,句子可以简化为下句:
Rights exist only within a social contract,as part of an exchange of duties and entitlements. As短语也可以位于句首:
As part of an exchange of duties and entitlements. rights exist only within a social contract.
这样定语就可以排除了。因为介词短语作定语是不可以位于被修饰名词之前的。
as介词短语解释的是主语rights,可以视为主语补足语,但补足语通常在被补足的成分后面。因此还是将as介词短语看作方式状语比较妥当,作为。。。而存在。修饰exist。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!