It was an ominous start to life in Asia.
英语介词里,只有介词of可以表示...的这种概念吗,还有其他别的介词可以表示...的这种关系吗?谢谢老师的回答。
上文中的to life是表示...的意思吗?
▲英语中,介词短语作定语十分常见。of 短语一般表示“所属关系”,说明前面的名词属于of 之后的那个名词。此外,使用其他介词的情况也很多。
其中,你这个a start to life 便是一例。又如:
And 13 baby pandas have a new home after a rough start to life.
在经历了生命之初的艰辛后,13只小熊猫有了新家。
▲to 表示“目的或对象”关系,具有针对性。这种用法十分常见,由其构成的介词短语,置于名词之后作定语。例如:
the answer to the question
the solution to the problem
the response to the inquiry
the reaction to the proposal
the reply to the letter
the key to the door
notes to the text
the exit to the cinema
the entrance to the hall
the bridge to knowledge
the way to school
the road to victory
the key to success
a visit to the Great Wall
a letter to the president
the Monument to the People's Heroes
a challenge to the theory
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!