a kind of后的名词用单数还是复数

Spider is a kind of insects

请问为什么不用 insect 单数,答案给的是复数 insects。

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-05-19 06:43

对于网友的这个问题,我个人比较倾向于蒋老师的分析。

Spider is a kind of insects.

对于这个句子,大家的分析主要集中在以下两个方面:

问题一:spider 没有用冠词是否妥当。

我的看法:spider 是一个可数名词,在此它原则上应用复数或连用冠词(定冠词或不定冠词)。比如:

The spider is a kind of insect.

A spider is a kind of insect.

Spiders are a kind of insect.

可数名词除极特殊的情况,原则上不可以单独使用(既不用复数,也不用限定词),这里所的极特殊情况如:

Expert as he is, he is not proud. 他虽是专家,但不骄傲。

He turned traitor and joined the opposition. 他变成叛徒,加入了反对派。

I’ve never seen such a contrast between brother and sister. 我从未见过兄妹间会有这样大的差别。

对于刘老师的例子,我有点怀疑,除非它是来自权威词典:

Crane is a kind of bird with very long legs and neck. 鹤是一种腿和脖子都很长的鸟。

Hawk is a kind of birds with sharp eyesight. 鹰是一种目光锐利的鸟。

我在网上查了一下,以上句子来自网络版爱词霸的《简明英汉词典》。但我想,如果这样的句子是对的,那么下面的句子也就是对的:

Horse is a useful animal. (但这样的句子真对吗?)

问题二:insects用复数是否妥当。

我的看法是:虽然 a kind of insect 和 a kind of insects 都可以说,但显然前者要优于后者,凡是惯用法词典在涉及两者的用法时,通常都会说后者(用复数的表达)主要见于非正式文体,有的词典甚至认为它“很不普通”。比如以下内容摘自《葛传椝英语惯用法词典》:

a kind of rose,the best kind of pen,this kind of bed 等表达方式里的 rose,pen,bed 等词都是单数形式。用复数形式的也有,但很不普通

以上只是个人看法,不妥或错误之处,请各位老师指正!

请先 登录 后评论

其它 5 个回答

蒋学文   - 英语教师
擅长:英语

你的句子有错:第一,spider 前应有定冠词(spider 为可数名词,其前用定冠词表类属);第二,insect 应用单数。又如

It’s a kind of beetle. 这是一种甲虫。

I’ll give you a clue , Kevin, it’s a kind of bird. 我给你个提示吧,凯文,那是一种鸟。

请先 登录 后评论
曾克辉  
擅长:英语考试

同意蒋老师的分析,你的句子的确有误。借此机会给你提供几点参考:

1.a/this/that kind of后接可数名词单数(不加冠词)、复数名词以及不可数名词。如:

This kind of song/songs is popular with young people. 这种歌曲很受年轻人喜爱。(谓语动词用单数) 

2.all/these/those kinds of后通常接复数名词和不可数名词。如:

All kinds of flowers are in blossom. 各种各样的花在竞相开放。(谓语动词用复数) 

They make compost out of all kinds of waste. 他们用各种废料制造堆肥。

3.of a kind“相同种类的”,用法同of the same kind。of a kind的另一个意思是“蹩脚的;徒有其名的”。如:

A library usually keeps books of a kind together. 图书馆通常把同类书放在一起。

He is a poet of a kind. 他是个蹩脚的诗人。

4.What kind of 后可接可数名词单数、复数以及不可数名词。

What kind of movie(s) do you like? 你喜欢看什么类型的电影?

What kind of juice would you like? 你要喝什么果汁?

5.kind of“有点儿;有几分;稍微”,多用于口语。如:

She kind of smiled at me.  她朝我微微笑了一下。


请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

Spider is a kind of insects. 

【答】这个句子不错。

1. spider (蜘蛛),虽然是可数名词,但表示种类而且作主语时,可以不加冠词,以单数面貌出现。

2. a kind of insects:insects 用复数也不错,其实,用单复数都行。

Spider is a kind of insects. 还可以说:

The spider is a kind of insect. 

A spider is a kind of insect. 

这种可数名词,“类别作主语”时,可以用单数不加冠词。再举几例:

Crane is a kind of bird with very long legs and neck. 鹤是一种腿和脖子都很长的鸟。

Hawk is a kind of birds with sharp eyesight. 鹰是一种目光锐利的鸟。

【注】有时候,在表达类别时,说话人一时无法确定某种事物是否可数,可以直接用单数不加冠词。

此外,关于 a kind of + 可数名词单数/复数:1. 用单数简练,把a kind of 作为一个总的限定词,修饰这个单数名词;2. 用复数主要是考虑到,昆虫有许多种,而不止一种的缘故。


【回复Webster老师】

有些问题想跟您交流一下:

1. 众所周知,语言是在发展的,语法研究总是滞后。既然我们大家都承认这个事实,那语法研究就应该与时俱进,及时发现语言的新现象、新问题,及时总结、归纳反映语言规律的规则。原有的规则需要修订、添加,这样语法研究才有活力、才有意义。

2. 我的两个例句,确实来自《英汉简明词典》。怎么才是最权威的词典呢?我如果从新闻报道中选取例句,恐怕您更认为没有说服力。其实,这样的用法在现实语言中,是比较常见的,不知您注意到了没有?我再举个例子:

Bicycle can’t be compared with other means of transportation like car and train for speed and comfort. 在速度和舒适度方面,自行车是无法和汽车、火车这样的交通工具相比的。

【说明】如果在表示类别的bicycle, car, train 之前,加上a或the,就会使人感觉别扭,往往会误导给人“一辆自行车、那辆自行车”的错觉。不加冠词反而来的干脆利索。不知您是否有这种感觉?

3. 我在解答中,基本都要说明为何这样用的一些情况和自己的认识,比如:“类别作主语时”, 说话人一时无法确定某种事物是否可数,可以直接用单数不加冠词,包括刚才我对上面句子的看法。还有,a kind of +名词。1. 用单数简练,把a kind of 作为一个总的限定词,修饰这个单数名词;2. 用复数主要是考虑到,昆虫有许多种,而不止一种的缘故。

4. 我崇拜的葛传槼教授,是我国现代“英语惯用法”的权威。但是,他老人家的专著《惯用法》毕竟是50多年前写的。(即便2012年版,也没有修订,只是把过于陈旧的汉译改了一下,当时,葛传槼教授已经去世20年)。所以,上面的有些说法,不一定继续适应当代英语的现状。

我需要特别说明的是:我的解答没有厚此薄彼,我只是引进自己新的观点和实例。我仍然是传统语法的忠实践行者。

如有不妥,欢迎各位专家老师和网友批评指正。

 


请先 登录 后评论
王汝涛   - 英语教师
擅长:英语翻译,词法问题,英语考试

不知这位网友问题是哪里看来的。句子显然不准确。单数spider前要有冠词,(而且蜘蛛不应该属于昆虫,当然这里不讨论它的意思)insects用复数,表示蜘蛛是不同昆虫种的的一种。如果insect 用单数,侧重说明它是一种昆虫,(而不是别的)。很多情况下,这二者是没有区别的。单复数都对。

我觉得爱词霸,有道这类国内的网络字典,有很多例句是不准确的,可以说是粗制滥造。建议大家尽量用权威的网络字典,如朗文,剑桥,牛津等。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

同意蒋老师解答。

 

请先 登录 后评论
  • 7 关注
  • 3 收藏,115585 浏览
  • 月亮忘记了 提出于 2017-04-26 08:31

相似问题