这两个句子的意思很接近,常被人通用,但它们还是有一定的差异的。That's all.“就这样;没别的了;完了;仅此而已”,侧重于“结束;终结”;That's will be all.“好了;没事了”,侧重“妥当;搞定”。
That's all for today.今天的工作就到此为止。《现代汉英综合大词典》
“Why do you want to know that?”he demanded. —“Just curious, that's all.”你为什么想知道那件事?”他问道。— “只是好奇,仅此而已。”《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Thank you, James. That will be all. 谢谢你,詹姆斯,没你的事了。(新课标高中《必修三》Unit 3)
Thank you. That will be all. Here’s a tip for your troubles.谢谢你。没事了。这是给你的小费。《锐意英语口语》
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!