请教一句话的结构

All rights reserved. Above the content does not have arbitrarily to reprint without myself-permission, thanks!  这句话的意思我大概才出来了,版权所有,未经许可不得转载。但是读不懂它的结构,谁能帮我分析一下?这不会是古代英语吧?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-05-16 15:29

第一句是正确的。省略了have been. 为常见的省略。后面一句显然是百度翻译的结果。错误百出。就别分析了。谁能看懂结构,谁就是冷冰冰又傻乎乎的百度翻译机器。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

All rights reserved. Above the content does not have arbitrarily to reprint without myself-permission, thanks!  这句话的意思我大概才出来了,版权所有,未经许可不得转载。但是读不懂它的结构,谁能帮我分析一下?这不会是古代英语吧?

解答如下:

后面句子很明显属于机器翻译,也就是翻译软件翻译,错误太多了

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,2759 浏览
  • wyn2009new 提出于 2017-04-13 11:02

相似问题