I hid the long black bag in the garage 2 days ago. Tonight, in the dark, I _____ finally take it away.
If everything went OK, it would be done by the morning. But I had to be sure no one saw me.
横线处备选项:A. will B. would C. could D. may
辛苦专家老师解惑,最好是解析。
答案选would。
这是以第一人称的口吻写的小说。本段是描述主人公的心理活动,属于“自由间接引语”。(“自由间接引语”是处于“直接引语”与“间接引语”之间的一种话语叙述方式。它是一种以复杂的方式转述人物的语言或思想活动的,它既具有“直接引语”和“间接引语”的某些特点,又具有自身的独特性。它主要出现在文学作品中,多用来描述人物的内心活动,让人物的精神世界,特别是埋藏在内心的细微活动如实地展现出来。“自由间接引语”在人称和时态上与间接引语是一致的,它们的区别是间接引语在转述思想和内心活动时带有一种冷静旁观的姿态,并不介入到文本的叙述当中。而自由间接引语的叙述内容则不仅使得人物的主体意识得以展现,而且叙述者本人对事情的态度也通过这种自由间接引语的表达方式同时呈现出来。这样就使得整个表达具有了语义的双重压力,使文本获得了无限的丰富性。)
小说描述的都是发生过的事情(哪怕是虚构的),所以谓语动词一律是过去时。主人公在某日白天盘算晚上做某事,晚上就是那个时候的将来,所以用过去将来时态would do。将来时态的will和would多少带有意愿或推测的意味,这里带有意愿的意味。
如果用could,过去时态没错,但情态动词could表示能力或客观条件允许。从后面的if从句可知,这种条件不一定存在。从车库拿走一个包也不需要什么特殊能力。所以could可以排除。
will和may均为现在时,不可用于过去的语境。可以首先排除。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
I hid the long black bag in the garage 2 days ago. Tonight, in the dark, I _____ finally take it away.
If everything went OK, it would be done by the morning. But I had to be sure no one saw me.
横线处备选项:A. will B. would C. could D. may
辛苦专家老师解惑,最好是解析。
解答如下:
答案B为正确,整个语言环境都是在过去情况发生,用过去将来时态,即would +动词原形。would表示过去将来的意愿或者推测用法。其它都不具备以上用法,上面的题目来自下面一段文章。
I hid the long black bag in the garage (车库) two days ago. Tonight, in the dark, I would finally take it away. If everything went OK, it would be done by morning. But I had to be sure no one, not even my wife, saw me.
It was more difficult to get away from the party than I expected. I said that the children were tired and needed to get to bed. It was partly true. But the main reason for leaving was that I wanted to complete my plan.
First I had to get the kids to sleep. That was never easy at any time and tonight it was even more difficult. The eldest one wanted to know why we left the party early. I told him 10:30 pm was not early. As usual, I read them a bed time story, but I had to stop myself reading too quickly orthey would learn my secret.
Silence finally came, and feeling like a thief (小偷) in the night, I went out of the house and into the garage. Taking one end, I pulled the bag out from its hiding place and took it into the garden. I was worried that my neighbours might see me and call the police.
It was already eleven o’clock. By the light of the moon I started working, trying to make as little noise as possible. And that was not easy with a saw (锯子) and a hammer (锤子).
After much hard work, I finally completed my work. I looked down at my watch. It was exactly 4:00 am. Then I went inside to have a shower and get a few hours of sleep. It wouldn’t be long now before the kids would rush into my room and wake me up to tell me about the new tree-house Father Christmas brought them this year.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!