1. Japan is graduating more than three times the number of high-tech engineers that we are here in China.
2. Japan is graduating more than three times as many as high-tech engineers that we are here in China.
3. Japan is graduating three times more than high-tech engineers that we are here in China.
日本的高科技工科毕业生是我们中国的三倍还要多。
我造了三个句子,他们正确吗?谢谢。
日本的高科技工科毕业生是我们中国的三倍多。
【注】这句话的翻译注意点:
1. Japan is graduating:指“使...毕业;准予...毕业”。
2. 日本的毕业生和中国的毕业生,作比较。
3. 日本有多少毕业生跟中国有多少毕业生,作比较。
4. 毕业生数字之间,作比较。
5. 三倍多:more than three times/over three times,不是“多三倍”:three times more than
6. 比较的成分必须对等和一致。
据此,可以有以下几种译法:
1. Japan's high-tech engineering graduates are over three times more than China’s.
2. High-tech engineering graduates in Japan are over three times more than in China.
3. Japan's high-tech engineering graduates are more than three times those of China.
4. The number of Japan's high-tech engineering graduates is more than three times that of China’s.
5. Japan has more than three times as many high-tech engineering graduates as China.
6. Japan has more than three times the number of high-tech engineering graduates of China.
7. Japan is graduating more than three times the number of high-tech engineers of China.
倍数表达法的基本格式:
A ... three times the size(height,length,width,number,)of B
A ... three times as big as B
A ... three times bigger than B
A ... three times + that/those of B
A ... three times + what 从句
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!