Intelligence of something possibly planned.
以上的不是一个句子,而是一个短语。含有一个过去分词作后置定语的“名词性短语”。
解析:这是一个过去分词作后置定语的名词短语,如果补充完整并形形成一个完整句子,需要加上相应的助动词。(is/was; has been; is going to be ; was going to be;will be )
Intelligence of something is/was/has been possibly planned.
(1)某事件的情报也许是事先策划好的。(intelligence n.情报;谍报)
(2)某个物体的智能或许被设计出来。(intelligence n.智能;智能;智慧)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
本句应该是某篇文章或广告的题目,省略了be 动词(被动语态的助动词be)。补充完整为:
Intelligence of something is possibly planned.
【翻译】事物的智能性(如:某产品的智能)是可以被设计出来的。
********************************************************************************
【说明】我是在看见Expert 的翻译“某事件的情报也许是事先策划好的”之后,才解答这个问题的。当时,Expert 的解答只有这个汉译,并没有其他内容,特此说明一下。以免网友误解我是抄袭别人的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!