请问专家:直接引语后用said he与he said的疑问?比如:
He scratched his head. ‘I don’t understand,’ he said.
He scratched his head. ‘I don’t understand,’ said he.
哪句对?还是两句都对?
疑问:我的感觉是,如果主语是代词,能倒装说成 said he 吗?
我重复一下“JXW168”网友的部分回答:
动词在直接引语之后,主语是名词,通常为引述动词+主语。有时也可以为主语+引述动词。如:‘What do you mean?’ asked Heary(或…Henry asked.) 。
如果主语为人称代词,则通常为人称代词+引述动词。如:‘What do you mean?’ he asked.
对于为什么是这样,我尝试作如下解释:
人与人交流的时候,一句话通常是从已知信息开始,以免过于唐突,听话人不知所云,然后引出新信息,完成信息交流。英语中的句尾是信息的核心。这就是所谓英语句子的“尾重”原则。
像‘What do you mean?’ asked Heary.这样的句子,听话人一听开头部分,脑子了会纳闷:这是谁说的?紧接着出现 asked Henry。用Henry而不是He指代,说明Henry是新信息、重要信息,所以Henry置于句尾信息中心的位置。
当引述动词的主语用人称代词的时候,代词指代的内容已经是已知信息,这时主语做了什么事比此人是谁更重要,于是said/asked等引述动词就位于句尾信息中心的位置。这就是为什么人称代词作主语,引述动词不倒装的原因。
但是,“Nine,’ said I. ‘Nine thirty,’ tried he. We compromised on 9.15.可以看出,I和he形成明显对比,是句子要突出的地方,是信息的核心,所以尽管是人称代词,依然置于句末,以示强调、对比。
因此,我们可以推知:直接引语位于引述动词之前时,引述动词的名词主语通常是新信息,是重要内容,所以引述动词倒装,名词主语位于句末,以突出主语。如果名词为引述动词的主语,却不倒装,则说话人更强调引述动词的动作。
人称代词作引述动词的主语,直接引语在前时,由于人称代词是已知信息,没有强调价值,所以不倒装,引述动词位于句末,突出动作。除非表示对比,需要强调人称代词,才通过倒装使其出于句末信息中心位置,予以突出、强调。
以上分析不妥之处,望指正。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
建议tblink000网友不要过于纠结,你提供的两个句子都对,但前者较为常见。请参看84版高中英语《第二册》中的几个例句:
"I am a doctor, my poor fellow," said I. "Let me examine you."(LESSON 3 ALL THESE THINGS ARE TO BE ANSWERED FOR)
"Children," he said, "this is the last time that I shall give you a lesson." (Lesson 11“THE LAST LESSON”)
"My friends," said he, "my friends, ... I ... I ..."(LESSON 11 THE LAST LESSON)
"Della," said he, "let's put our Christmas gifts away and keep them a while.(LESSON 15 THE GIFTS)
"Don't make any mistake about me, Della," he said, "I don't think there's anything about a haircut that could make me love you any less.(Lesson 15 THE GIFTS)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
请问专家:直接引语后用said he与he said的疑问?比如:
He scratched his head. ‘I don’t understand,’ he said.
He scratched his head. ‘I don’t understand,’ said he.
哪句对?还是两句都对?
疑问:我的感觉是,如果主语是代词,能倒装说成 said he 吗?
(1)引述直接宾语时候,如果主语为名词时应该“直接宾语+ 谓语动词+主语”
‘What do you mean?’ asked Tom
(2)引述直接宾语时候,如果主语为代词时通常应该“直接宾语+主语+谓语动词”强调情况除外。
‘What do you mean?’ he asked
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
引述动词如是现在一般时或过去一般时,而主语为名词时,则常可以倒装。如:My wife always drinks coffee for breakfast,said John. “我妻子早餐时经常喝咖啡。”约翰说。(摘自《薄冰英语语法》开明出版社2015年3月修订版,薄冰、何政安编著,)
因此,我认为下面第1句正确,第2句错误:
1. He scratched his head. ‘I don’t understand,’ he said.
2. He scratched his head. ‘I don’t understand,’ said he.
▲根据M. Swan的《牛津英语用法指南》:
讲述时,在直接引语后面,主语常用于said, asked, suggested等转述动词之后。
‘What do you mean?’ asked Heary. (或…Henry asked.) “你这是什么意思?”亨利问道。
如果主语是代词,通常用在转述动词之前。
‘What do you mean?’ he asked. “你这是什么意思?”他问道。
▲注意《牛津英语用法指南》在说述该问题时用了“通常”一词,所以例外的情况也是有的(只是不通常而已)。如:
“Nine,’ said I. ‘Nine thirty,’ tried he. We compromised on 9.15. “9点。”我说。“9点半。”他试着说。于是我们各让一步,定在了9点一刻。(柯林斯词典)