Several people in the neighborhood responded to the “gardener for hire” signs she posted.
对于这个句子有三个疑问:
一是 gardener for hire 是什么意思?有园丁出租?
二是 responded to 在这里应如何翻译好?
三是in the neighborhood 怎么理解?
谢谢专家老师!
一是 gardener for hire 是什么意思?有园丁出租?
答:gardener for hire的字面意思是“供出租的园丁”,在这里指“愿意受雇当园丁”。
二是 responded to 在这里应如何翻译好?
答:responded to 的本义是指回应、响应,在此可翻译成“对……感兴趣”。
三是in the neighborhood 怎么理解?
答:in the neighborhood 的意思“在附近”。
全句意为:
附近有几个人对她张贴的“愿意受雇当园丁”表示了兴趣。