《赖世雄美语从头学》中,有一个例句是这样的:
How can I keep my dog from bitting up the furniture.
我想问一下,这里为什么用了up,因为查词典的时候没有查到 bite up。谢谢。
up 在这里是副词,和bite 连用,表示强调,一般包含两种意思。1. up=entirely. 美国字典的例句:The lion ate up the zebra very quickly. 2. up =apart, into pieces: 剑桥字典例句:He cut the letter up into a hundred pieces.
网友例句中的bite up 包含了这两个意思。这句的中文意思是:我如何才能不让我家的狗把家具给咬坏了?
当然,如果不表示某种强调,up 可以不用。如:Here are some tips to stop your dog biting the furniture.(出自国外英文网站)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!