翻译:Flats in Hong Kong are slightly overpriced.

Flats in Hong Kong are slightly overpriced.

(1)香港楼房价格是微微贵了一点。

(2)香港楼房价格未免太高。

请问哪一个译法比较好?

请先 登录 后评论

最佳答案 2017-03-29 10:22

Flats in Hong Kong are slightly overpriced.

相比之下前者较好一些,flat是指档次较低的“公寓”,译为楼房也可。

slightly overpriced:价格有点贵。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

vivising

slightly 轻微地。这个词表示了程度,也就是说香港的房价有点贵。第二个的话价格贵的程度与句子意思有点不相符合。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2587 浏览
  • 王钊 提出于 2017-01-23 11:09

相似问题