老师,这种说法虽然啰嗦,但从语法上讲,没有错吧?
Tom invited many people invited to attend his wedding to attend his wedding.
汤姆邀请许多受邀参加他婚礼的人参加他的婚礼。
Tom invited many people invited to attend his wedding to attend his wedding.
该句啰嗦是一个方面,另外存在语法错误:
过去分词invited 在此用法不当,应改为定语从句:
who should be invited ... 意为:汤姆邀请了应该被邀请的许多人...,这样句意才讲得通。
单独使用过去分词 invited,表示“完成和被动”,意为“已经被邀请了”,与谓语动词表示的意思相抵触:汤姆邀请了许多已经被邀请的人参加他的婚礼。——这句话不合逻辑。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!