As much as if not more so than women , fathers struggle to be taken seriously when they require flexible arrangements .
对于句子划线部分的意义体会不出,也不知该如何分析成分。这样的句子该如何准确把握意思?
这句话的上文是:In Denmark most new fathers only take two weeks of paternity leave-even though they are allowed 34 days.
As much as if not more so than women , fathers struggle to be taken seriously when they require flexible arrangements .
还原后就是下面句子
=If fathers do not (struggle to be taken seriously) more(so) than women , they (struggle to be taken seriously 省略) as much as women( struggle to be taken seriously省略) when they require flexible arrangments.
补充完整后的句子整体结构为
If fathers do not....more than women, they.....as much as women when they...)
(句子结构中文:当他们....时,如果父亲们....不比女人更......,那至少他们也和女人一样)
参考译文(1):当爸爸们要求进行灵活安排时,他们尽最大努力希望被认真对待,这种心愿如果不比女人强烈,那么至少也和女人一样。
参考译文(2):当爸爸们要求进行灵活安排时,他们尽最大努力希望被认真对待,他们陪同产假如果不比女人更长,那么至少也和女人产假一样长。
对于句子划线部分的意义体会不出,也不知该如何分析成分。这样的句子该如何准确把握意思?
解析如下:
(1)as much as 与....一样
(2) if not more so than women 如果不比女人更多/更强烈(如果不比女人们更长)
(3)struggle to do sth力争做某事/尽力做某事
(4)take sb/sth seriously 重视/认真对待/看待某人/某事
(5)sb/sth be taken seriously 某人/某事被重视/某人/某事被认真对待/看待
(6)flexible arrangment 灵活安排
(7) as much as , if not more so than
(8) as well as, if not more than
(9) as +adj./adv.原级+as, if not +adj./adv.比较级+ than
如果不比...更, 那也至少也和/与....一样。
(备注:as much as 和not more so than 这是一种愿望程度上的比较,即让人们重视他们在要求灵活安排的愿望。)
(意思是说:男人们/父亲们在表达这种愿望的强烈程度如果不比女人更强烈,也也至少和女人们一样强烈,换句说,女人们也有这种表达要求灵活安排愿望.)
(即男人们和女人都要求给男人们延长陪同产假。延长产假如果没有女人多,也要和女人产假一样多。基本上就是这个意思。)
The challenge is particularly evident in the work-place. There, men are still expected to be breadwinners climbing the corporate ladder; traditionally-minded bosses are often unsympathetic to family needs. In Denmark most new fathers only take two weeks of paternity leave(父亲的陪产假) even though they are allowed 34 days. As much as if not more so than women, fathers struggle to be taken seriously when they request flexible arrangements.
参考译文(1):这种挑战/难题在工作场所十分明显,在那里,人们指望男人赚钱养家同时也期望他们不断晋升,传统思想的老板们经常对他们家庭需要没有同情心/冷漠无情。在丹麦,新做爸爸/新父亲们仅仅只有2个星期父亲陪同产假,尽管他们目前已经被给了34天的,当爸爸们要求进行灵活安排时,他们尽最大努力希望被认真对待,这种心愿如果不比女人强烈,那么至少也和女人一样。
参考译文(2):这种挑战/难题在工作场所十分明显,在那里,人们指望男人赚钱养家同时也期望他们不断晋升,传统思想的老板们经常对他们家庭需要没有同情心/冷漠无情。在丹麦,新做爸爸/新父亲们仅仅只有2个星期父亲陪同产假,尽管他们目前已经被给了34天的,当爸爸们要求进行灵活安排时,他们尽最大努力希望被认真对待,希望他们的陪同产假如果不比女人更长,那么至少也和女人产假一样长。
注意以下几种结构表达
(1) as much as , if not more so than
(2) as well as, if not more than
(3) as +adj./adv.原级+as, if not +adj./adv.比较级+ than
意思,如果不比...更, 那也至少也和/与....一样。
In that month, he earned as much as, if not more than, $40 000.
Her pronunciation is as good as, if not better than, her teacher's.
John plays football as well as,if not better than,David.
This bridge is as strong as, if not stronger than, that one.
He has been to Paris as many as , if not more than, ten times.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!