关于as的倒装的问题

Financial reports need not be publicly disclosed, as do the financial reports of publicly owned corpartions.

这句话翻译为:“不像上市公司的财务报告必须公开”

as do +.....翻译为“和...一样,像...一样”

句子前半部分意为不用公开,但上市公司是要公开的,那翻译起来不就矛盾了吗?应该怎么理解这个句子的结构呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-11-07 21:36

Financial reports need not be publicly disclosed, as do the financial reports of publicly owned corpartions.

这句话翻译为:“不像上市公司的财务报告必须公开”

as do +.....翻译为“和...一样,像...一样”

句子前半部分意为不用公开,但上市公司是要公开的,那翻译起来不就矛盾了吗?应该怎么理解这个句子的结构呢?

回答如下:

以上句子后半部分为连词as引导的一个倒装形式方式状语从句,意识按照..../像....一样

你的理解和翻译都是正确的,到位的,

另外给你对以上句子做一个全面,深入语法结构剖析和分析如下:

主句主语:Financial reports(财务报告)

主句谓语need not be disclosed(不必被公开)

主句状语:publicly(公开地)

引导方式状语从句连词:as

方式状语从句主语:the financial reports of publicly owned corporation(上市公司的财务报告)

方式状语从句谓语:do(需要被公开)

(备注:这里谓语do相当于 need be disclosed)

如果把倒装结构还原后就是下面的句子

as the financial reports of publicly owned corporation need be disclosed.)


(1)倒装句子结构如下:

Financial reports need not be publicly disclosed, as do the financial reports of publicly owned corpartions.

参考译文:其财务报告不需要像上市公司一样向公众公开.


(2)非倒装句子结构如下:

Financial reports need not be publicly disclosed, as  the financial reports of publicly owned corpartions need be publicly disclosed.

参考译文:其财务报告不必要像上市公司一样向公众披露.


句子前半部分意为不用公开,但上市公司是要公开的,那翻译起来不就矛盾了吗?应该怎么理解这个句子的结构呢?

回答如下:

以上句子翻译起来一点都不矛盾的,

(1)前半句,也就是主句:意思是说“该公司的财务报告不需要/不必要”公开披露/向公众公开”


(2)后半句,也就是从句:意思是说“上市公司的财务报告是需要”公开披露/向公众公开


把以上句子结合一起简化意思:从句不必像主句那样去做


例如:

Tom didn't do as the teacher told him

汤姆没有按照老师吩咐/告诉他的去做.

Jack didn't do as he was told.

Tom didn't finish his homework,as did Mike.

=Tom didn't finish his homework as Mike (finished  his homework)

汤姆没有像麦克那样去完成他的家庭作业.


He didn't cook the food as did his father.

=He didn't cook the food as his father (cooked the food)

他没有像他爸爸一样做这个食物.

(备注:as引导方式状语从句,可以使用倒装,也可以使用不倒装结构)

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

“不像上市公司的财务报告必须公开”——意思是:上市公司财务报告是公开的,该公司不需要公开。

这个句子很正确,理解也没问题,跟倒装没有关系,怎么会矛盾呢?

做个类比:

I can't do that, as do they. 我不能像他们那样做此事。(这句话的意思是:我不能做,他们却做了。)


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3491 浏览
  • leia 提出于 2016-11-05 16:15

相似问题