请问“耗资巨大”该如何翻译?
需要根据具体情况来翻译。如:
Such an expensive strategy requires cool nerves. 如此耗资巨大的计划只有胆识之士才能提出。
The cost of the project was enormous, but it was not the fundamental cause of its failure. 这个项目耗资巨大,但这不是它失败的根本原因。
(1)exceedingly expensive
(2)A great deal of money is spent on sth
(3) costly
(4)The amount of the money to be paid is huge.
(5) enormous expenditure/outlay/expense
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!