句子错误辨析

In the nineteenth-century America, scholars were concerned with neither the origins of philosophical thought nor how societal laws developed.

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-09-11 22:44

    看了两位老师的解答后,我的感觉是如果这两位老师的解答加在一起,各去除不足的部分就完美了。

    这道题主要考察结构对称和冠词用法,这种题型在美国SAT考试中常见。

这个句子的错误有两处,1.In the nineteenth-century America 中的the应该去掉,例如 in twentieth-century China. 2. nor how societal laws developed.应改为nor the development of societal laws. 如改成neither with...nor with... 重复with 句子wordy.不是最佳选择。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

In the nineteenth-century America, scholars were concerned with neither the origins of philosophical thought nor how societal laws developed.

【翻译】在19世纪的美国,学者们既不关心哲学思想的起源,也不过问社会法律如何制定。

原句部分地方有误。应改为:

In nineteenth-century America, scholars were concerned neither with the origins of philosophical thought nor with how societal laws developed.


【回复并请教王老师】

1. 请教王老师,以下例句是否也属于wordy?

Neither with fame nor with obscurity can one escape from the troubles in this world of mortals. 名人与凡人都逃不掉世间烦恼这一点是一样的。

An interesting Chinese folktale tells us a story that the bat was accepted neither by the birds nor by the mammals.  一个有趣的中国民间传说,讲述了蝙蝠既不被鸟类接受,也不被哺乳动物接受的故事。

Ben Franklin was an inventor not only of things, but also of ideas.  本•富兰克林是一位发明家,不仅发明东西, 而且也发明思想。

Liberty fabrics, both for furnishing and for dress-making, are sold by the metre.  利伯蒂布按米出售,既可用作装饰又可作衣料。

2. 请教王老师,以下两个句子表达的意思是否相同?

A. I am not satisfied with your work.

B. I am not satisfied with how you worked.

显而易见的是:句A表示对“工作的结果”不满意;句B表示对“工作的方式”不满意,等于:I am not satisfied with the way in which you worked.

【再次回复王老师】

看了王老师的回复,我更要询问一下了:

我认为:“题目设计”和“标准答案”这两个事项,要么题目本身有问题,要么答案有问题。

撇开句子是否wordy不说,单说把 nor how societal laws developed 改为nor the development of societal laws,就不恰当。

the development of societal laws:这是个名词性短语。

how societal laws developed:这是个名词性从句。

它们表达的语义是不一样的。前者指“法律的制定或发展”,指结果;后者指“法律是如何制定或发展的”,指方式。如果仅仅为了句子对称而改变了句子内容,这是不允许的。就像我前面说的那两个句子一样:

A. I am not satisfied with your work.

B. I am not satisfied with how you worked.

句A表示对“工作的结果”不满意;句B表示对“工作的方式”不满意。

内容决定形式,形式服务于内容。句子结构的变换不能改变句子的语义,这是大前提。

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

 

In the nineteenth-century America, scholars were concerned with neither the origins of philosophical thought nor how societal laws developed

专业权威回答如下

Sb be concerned with /about +neither A nor B 结构

这个结构意思:某人既对A不关心,也对B不关心。

以上结构必须要注意以下几点

1】A与B必须是对等关系,要么都是名词/名词短语,要么都是动名词/动名词短语/要么都是从句。

【2】具有对等关系A和B必须放在介词with后面。

【3】A与B 根据以上句子结构必须都是名词短语。

根据以上3点,很显然以上句子结构不对等,需要把后买呢从句改为名词短语和前面表示一种对等关系。

把连接副词how引导从句how societal laws developed改为名词短语形式,即为the development of societal law

A=the origins of philosophical thought

B=the development of societal laws

这样A和B结构是对等/或者说对称,属于正确搭配。

最后正确句子应该是下面的句子。

In the nineteenth-century America, scholars were concerned with neither the origins of philosophical thought nor the development of  societal laws .


中文翻译:在19世纪的美国,学者们既不关心哲学思想的起源,也不关心社会法律的发展.


主语+谓语+neither (宾语1)nor (宾语2)特别 备注,宾语1和宾语2必须对等,要么都是名词,要么都是动名词,要么都是从句

请看下面句子

(1)She likes neither English nor Chinese.(都是名词)

 

(2)She likes neither watching TV nor going shopping.(都是动名词短语)

 

(3)He wants neither money nor food.(都是名词)


(4)She care neither what she saw nor what she heard(都是从句)


如果非常满意,请点赞并采纳,谢谢!


温馨提示:

其解答观点如果与本人解答观点完全一样的老师请不要再重复解答1次。如果观点不同或者有补充新的内容可以继续解答.谢谢大家的理解和合作!



请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,3380 浏览
  • chenwu 提出于 2016-09-03 13:15

相似问题