more of a taboo是什么用法?

There seems to be more of a taboo about taking about money than about death.可以换成more than吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-08-24 16:22

There seems to be more of a taboo about talking about money than about death.

【翻译】谈论金钱比谈论死亡,似乎有着更多的禁忌。

【分析】原句taking 应改为talking。

这是一个比较句式:more...than...,表达一种“取舍关系”。比较的成分是talking about money 和 (talking) about death,句子总体是There be句型。

关于这种“取舍关系”,可参考:

http://ask.yygrammar.com/q-21524.html


关于more of a taboo 的来历和含义,请参考以下讲解:

much of a 接名词单数,具有程度副词的作用,说明后面的名词具有多大的程度。

“much of a +名词”:

much of a 表示“在很大程度上”。

She is not much of a journalist.  她并不是一个好记者。

It’s not much of a day for a walk.  今天的天气不适于散步。

His brother is not much of a companion for him.  他兄弟与他情趣不甚相投。

Breaking the law is too much of a risk. 违反法律太危险了。

He was too much of a gentleman to ask them for any money. 他太绅士气了,不好意思向他们要钱。

He was too much of a coward to tell the truth even to his closest friend. 他太胆怯,甚至对最亲密的朋友也不敢说出真相。  

I find this town too much of a backwater.  我觉得这个城镇太闭塞。

“more of a +名词;less of a +名词”:

这个比较级形式是“much of a +名词”的变式。

This is more of a sitting room than a kitchen.  与其说这是一个厨房,还不如说这是一个起居室。

She was more of a hindrance than a help. 她非但没帮上忙,反而碍事。

Parking is less of a problem with a small car.  对于小汽车来说,停车场地不会有问题。

He is less of a fool than he looks.  他不象看上去那样笨。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 4 收藏,12552 浏览
  • liftroom 提出于 2016-08-23 17:40

相似问题