There are no titles of nobility as in Europe, but astounding affluence is passed on in privileged families, and this makes all the difference.请问这句话该怎么翻译?
There are no titles of nobility as in Europe, but astounding affluence is passed on in privileged families, and this makes all the difference.
【翻译】尽管不像在欧洲那样有着贵族(显赫)的头衔,但是,惊人的财富在特权家庭中传给了下一代,这是至关重要的。
【分析】这是一个表转折的并列句。
1. titles of nobility 贵族的头衔;显赫的头衔
2. astounding affluence 惊人的财富
3. pass on 传给下一代
4. make all the difference 关系重大;至关重要;大不相同。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!