usually 后是同位语还是省略句

Above the gate is a horizontal scroll bearing an inscription,usually an auspicious phrase. 翻译:在门上面的横批通常是一个吉祥的短语。usually前为什么不加and,是因为后面是同位语吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-08-09 19:01

你的理解是对的。an auspicious phrase是 an inscription 的同位语,不是省略了成分。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

王汝涛   - 英语教师
擅长:英语翻译,词法问题,英语考试

正确。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3185 浏览
  • liftroom 提出于 2016-08-07 17:37

相似问题