牛津高阶英汉双解词典第7版little词条下有一个例句:
If you have any spare milk ,could you give me a little ? 你要是有多余的牛奶,给我一些好吗?
如果希望得到肯定的回答,疑问句应该some,此处为何用any,请专家指教,谢谢!
If you have any spare milk ,could you give me a little ? 你要是有(什么)多余的牛奶,给我一些/点好吗?
你所问的问题中, any并不是位于疑问句中,而是位于条件句中,此时它的意思为【(有)什么】,有时可不译,如本句。当然你也可以使其位于疑问句中,上句可改为:If you have any spare milk ,could you give me some?
再例:
If you have any question, please call me atany time.假如有什么问题,请随时电话联系。