take a detached attitude是什么意思?不明白
take a detached attitude
采取客观公正的态度
【说明】一般词典都把detached译为“超然的”,我也见过有人翻译成“采取超然的态度”。说实话,“超然的态度”意思较难理解,不如直接译为“客观公正的;没有偏见的;不带感情色彩的”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
take a ... attitude 采取......态度 【例】He took a friendly [bostile] attitude to [toward] us. 他对我们采取友善的[敌对的]态度
detached (见解、判断等)公平的,不偏袒的;超然的
deteched attitude 公平的态度