“闯红灯”的地道翻译

老师说“闯红灯”翻译英语是 run a red ligh,但我查词典,run 没有这个用法,也没有在词典上查到 red light 与 run 的搭配。请问这是习惯搭配吗?另外,我想知道,这样个翻译地道吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-07-29 18:15

1. 惠宇主编《新世纪汉英大词典》(外语教学与研究出版社2004年9月第1版)P264:

【闯红灯】go through /run/jump a red  light

闯了几次红灯 jump a few red lights

闯红灯的汽车   car shooting traffic lights

2. (日) 市川繁治郎主编《英语搭配大辞典》(外语教学与研究出版社2006年10月第1版)P1006:

jump the lights  

run a red light

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

imboss  

谢谢李老师!你的例句都有出处,让人很放心,非常感谢!

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,8092 浏览
  • imboss   提出于 2014-07-29 17:28

相似问题