质疑人教版教材:at midnight还是by midnight(必修6-p71)

下面的句子摘自人教版高中英语必修六第71页:

I told Peter not to be late. I was very angry when he still wasn’t home at midnight.

我觉得句中的 at midnight 用得不妥,应改为 by midnight。因为 at midnight 的意思是“在午夜”,而到 by midnight 的意思是“直到午夜之前”,比较:

…he still wasn’t home at midnight 在午夜还没有回家

…he still wasn’t home by midnight 直到午夜还没有回家

开始我想将 at midnight 改为until midnight(直到午夜),但是考虑到 until 会与前面的 until 构成 not…until…句式(直到……才),会有歧义,所以觉得改为by更好。

在此请教各位专家老师!万分感谢!

每天都在英语答疑网“溜达”,每天都有收获,有些问题我反复学习,每次学习也都有新的收获,真是太感谢各位专家老师,好多问题都想请教各位老师,但想到专家老师可能太忙,所以有时也不太好提太多的问题。但上面这个问题实在是困惑我好久了,所以希望能得到专家老师的指点。

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-07-31 12:13

关于 by 的用法历来为难题。谈点浅见吧。

I told Peter not to be late. I was very angry when he still wasn’t home at midnight.

【试译】我告诉过彼得不要晚回,可是都午夜时分了,他却依然没有归家,这让我大为光火。

我觉得句中的at midnight用得没什么不妥,这里用于说明在一个具体的时间点某人的身处状态。不过改为 by midnight 也没什么问题:

I told Peter not to be late. I was very angrywhen he still wasn’t home by midnight.

【试译】我告诉过彼得不要晚回,可直到午夜时分,他还是依然未归,这让我很是火大。

By 的基本意义为:

1. not less than 不迟/晚于, 即有时等于(=at); 有时早于(=before);

2. during the period of time untila particular time 到…时为止。

这里取其第二义项:截止到午夜时分,他还是没有归家。人个人认为实际上,这里的home意为【回家】,即back home,正由于此,其才可以与by连用,因为by通常应与短暂动词连用,偶尔与延续动词连用时,通常应含有某种动作特征(如本句涉及的back之意)或涉及到【事件发展到的某一阶段点】:

By eleven o’clock, Brody was back in his office.

By now, the moon  was up.

(以上来自《英语语法大全》p337)

By Friday midday, they will have been working on it for seven days.(来自NCE)

到周五中午,他们在这个工程上就干了7天了。

还有一点我的看法与你截然相反,这里我认为还可以用 until 来替换 at / by,因为你所担心的事情并不存在。因为只有 Until 与短暂动词连用时,not…until 结构才有【直到…才】之意。

【个人观点,仅供参考】

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,5018 浏览
  • 邹德浩   提出于 2014-07-26 15:15

相似问题