学生在完成时和一般现在时之间一直很迷惑,在网上也拜读了很多专家老师的讲解,也存在一点儿争议。
例如学生的一个疑惑实例:You have been kind. 这句话究竟是“你善良过”还是“你一直很善良”?用这句话和用一般现在时的You are kind有什么意义上的区别?
再如:
—I told you I dislike sugar.
—Sorry. I put a little.
为什么就不用 I have put a little 呢?
盼望专家老师能帮助学生彻底解惑。谢谢!
You have been kind.这句话的意思应该是:你一直很善良。
You are kind 的意思应该是:你很善良。
又如:People have always been very kind to me. 人们对我总是那么友好。(《牛津英语用法指南》第三版 ,第449节)
He is kind to homeless people. 他对无家可归的人充满了同情心。(《外研社英汉多功能词典》第1153页)
李老师,您说“You have been kind. 你曾经很善良。截止到说话时刻你很善良,暗示从说活时刻起,你不善良了。”
我有点异议,请您指教。
You have been kind. 应是表示感谢的话,怎么可能表示“你曾经很善良。截止到说话时刻你很善良,暗示从说活时刻起,你不善良了?”这这样说就不是感谢了,成讥讽了。
《朗文当代高级英语辞典·英汉双解》外语教学与研究出版社第四版(kind的词条):
Thank you for your help. You've been most kind (=said when thanking someone very politely) 谢谢你的帮助,你真是太好了。
《麦克米伦高阶英汉双解词典》(kind词条):
Thank you, Mark, you've been very kind. 谢谢你,马克,你真好。
《COBULD英汉双解詞典》(kind词条):
Thank you, Mrs Oliver. You've been very kind and you've put in a lot of work. 谢谢你,奥利弗太太。你太好了,花了不少功夫。