分析:I didn’t know you are 

经常看到I didn’t know you were here. 这句话(宾语从句中的were用了一般过去时),“我不知道你在这儿”,按理说,其实“你就在这儿”,只是我原来不知道而已。所以you were here为什么不用一般现在时的you are here呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-05-30 16:47

▲这里一般只能用were,不能用are: I did not know you werehere. 因为这是在描述过去的事情,过去怎么能预知现在呢?如果你非要搞穿越,也未尝不可,正确的说法是这样的:I did not know you would be here.
▲那么如果你非要表示见到对方此时的身处状态,你要这样说:I am surprised/ glad to know you are here. (because I did not know, priorto meeting you, that you were here). 你同样也不能说:I do not know you are here. 因为这样不是在睁眼说瞎话嘛。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

罗静

当因为在宾语从句里面,主句和从句时态必须保持一致,主句用的是一般过去时,那么从句也要改成相应的过去时,除非从句讲述的是一个客观真理,那就可以用一般现在时,比如:Our teacher told us the sun rises from the east.

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3684 浏览
  • 肖文斌   提出于 2014-05-29 16:12

相似问题