对过去情况作肯定推测一般是用must have been,但下面的句子中,是用will have been对过去情况作肯定推测:
That will have been Roland. He said he’d be back at 7. 准是罗兰。他说他7点钟回来。
请问它与用must have been对过去情况作肯定推测有何区别?
▲这个问题很好,反应了中学英语在情动表过去推测教学方面的不足之处:
will / must have done 都可对过去事件推测,但是 will 的可能性要小,常译为【想必/料是/可能】因此您的例句译文是正确的。
That will have been Roland. He said he’d beback at 7. 准是 / 料是 / 想必是罗兰(到了)。他说他7点钟回来。
He will have spent a long time learning English, beginning when he left school. 他自毕业以来想必 / 料是已经花了很长时间学英语了。
▲还要特别注意千万不可把该结构表将来完成混为一谈。
▲而must have done 意义为【一定】,其可能性最强。
It must have rained last night, for the ground is wet. 昨晚一定下雨了,因为地面还是湿的。
You must have been mad to speak to the servant. 你和仆人说话,一定是发疯了。