ignore与be ignorant of

形容词 ignorant 是动词 ignore 派生出来的,请问:ignore be ignorant of 有哪些区别?

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-05-21 11:21

ignore是高中必修一第一单元的重要词汇。然而许多同学对其用法存在一些问题。实际上很简单:作为动词的ignore 多指的是【主观意志行为】,即主语主观上对某人某物“不理不睬/无视忽视;而其形容词用法(be ignorant of / about)及名词用法(be in ignorance of)则多指的是【客观认知状态】,即主语对某人某事不了解/不知道/愚昧无知。二者有本质区别。
Many people ignore the truth, the basic function of clothes is keep warm and comfortable. 许多人似乎忽视了这个基本事实:衣服的基本功能是保持我们舒适和温暖。
If you ignore your diet, trouble will follow. 如果你忽视自己的饮食,必然会遇到麻烦。
I am completely ignorant of his intentions. 我对他的企图全然不知。
He is ignorant of English=He is in the ignorance of English. 他不懂英语。
He was ignorant of thefact. 他不了解事实。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

▲ignore 是及物动词,意思是“无视;不顾”。例如:
He ignored my advice. 他无视我的忠告。(《外研社英汉多功能词典》p.1050)
The driver ignored the traffic light. 那个驾驶员无视红绿灯。(《外研社英汉多功能词典》p.1050)
▲be ignorant of 表示“不知道”、“不懂”,例如:
I was ignorant of the fact that the boss could be so strict . 我不知道老板会那么严厉。(《外研社英汉多功能词典》p.1050)
I'm ignorant about politics . 我不懂政治。(《外研社英汉多功能词典》p.1050)(be ignorant of = be ignorant about)

请先 登录 后评论
罗 芳

它们的意义不一样。提个建议,大家学习词义辨析的时候不要仅仅看汉语的意思,最好手里别有双解词典,英文的释义更准确。请看今天的这两个词。
ignorant一般有两种含义:
1. not knowing something that you should know or need to know. 形容词,意思是“无知的,愚昧的;无学识的”。固定搭配  ignorant of sth。例如:
I was ignorant of the terms used in business. 我对商业术语一无所知。
2. not knowing the right way to behave or treat people. 不懂礼貌的
He is so ignorant! 他这样不懂礼貌!
ignore,动词,意为“忽视;忽略;不顾”。英文释义 to not consider something or not let it influence you. 例如:
We had ignored the fact that it was getting darker. 我们忽略了天越来越黑这一情况。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,15880 浏览
  • 李军勇 提出于 2014-05-21 07:47

相似问题