▲用作限定词,意为“两倍”,是前位限定词,其用法与其他前位限定词(如倍数词、分数词、以及 all, both, half等)的用法一样,不仅要放在所有形容词的前面,而且要放在中位限定词(如冠词、指示代词、物主代词等)和后位限定词(序数词、基数词等)之前。如:
He got double the sum. 他得到了那个金额的两倍。
They want at least double their salaries. 他们想至少要把工资提高一倍。
Everything was almost double the normal price. 样样东西几乎都是平时价格的两倍。
有时可放在 what从句之前。如:
His income is double what it was five years ago. 他的收入是5年前的两倍。
▲用作形容词,它有多个意思:
(1) 表示“两倍的”“加倍的”。如:
a double helping 一客双份的食物
I’ll give you double pay for working overtime. 你加班我付你双倍工钱。
(2) 表示“双的”“成双的”“双层的”。如:
You mustn’t park on double yellow lines in England. 在英国双黄线上不许停车。
The room has double doors. 这房间有双层门。
(3) 表示“两人用的”“双人的”。如:
We bought a double bed. 我们买了一张双人床。
(4) 表示“(意义、标准等)双重的”。如:
The word has a double meaning. 这个词有双重意思。
This switch has a double purpose. 这个开关有双重用途。
用作形容词的 double 与用作限定词时的 double 不仅意思不一样,而且词序也不一样:按照现代英语语法,形容词总是放在限定词之后,所以用作形容词的 double 总是放在冠词、物主代词、指示代词等限定词之后。比较:
Do you like this double bed. 你喜欢这铺双人床吗?
We cannot pay double this amount. 我们不能付双倍的数目。
▲用作副词,有两个意思:一是表示“两人一道地”,二是表示“双倍地”。如:
The two children sleep double. 这两个小孩合睡一床。
The price of many things increased double. 许多东西的价格都上涨了一倍。
注意,用作副词的 double 主要用来修饰动词;若用于修饰形容词,则通常用 doubly 这一副词形式。如:
You’ve got to be doubly careful when you’re driving in fog. 雾天开车你得加倍小心。
Losing both the Cup and the League is doubly disappointing. 在杯赛和联赛中双双失败真是令人失望透顶。
▲用作名词,意思比较多,表示“两倍(的数或量)”“加倍之物”“酷似的人或物”“双打”“替身演员”“双从房间”等。如:
I’ll have a double, please. 请给我来一杯双份的。
Ann is the double of her twin sister. 安酷似她的孪生姐姐。
Two doubles were employed for this scene. 拍这个场面雇用了两个替身。
▲用作动词,主要“(使)加倍”“对折”。如:
The music doubled in volume. 音乐的声音加大了一倍。
He told me not to double the pages. 他叫我不要折书页。