高中英语教材必修4第单元有这样一个短语:Merlin the Wizard 魔术师梅林
对此我有两个疑问:
1. 这个表达方法可以推广吗?比如类似地这样说吗?
作家莫言 Mo Yan the Wrtier
喜剧演员赵本山 Zhao Benshan the Comedian
教师李平 Li Ping the Teacher
2. 可以倒过来说吗?比如:
魔术师梅林 Wizard Merlin
作家莫言 Wrtier Mo Yan
喜剧演员赵本山Comedian Zhao Benshan
教师李平Teacher Li Ping
▲我觉得是可以的,但是不要使用泛滥。这种用法最初是一些封号。
William the Conqueror 征服者威廉(指威廉一世)
Alfred the Great (新概念英语第4册的《王室谍报》 第一句话)
▲调换位置也可。陆谷孙教授在《英汉大辞典》the 词条 p2102 明确指出:用于人的姓或姓名前,表示所指的正是某位众所周知的著名人士。
The JudgeHarris / the tailor Simons (贫民百姓亦可)
Dean Inn / President Lincoln/ Captain Walker
▲薄冰教授在《英语语法指南》是这样说的:
John Baptist 亦可说 John the Baptist (更常见)