翻译:I felt persuaded that what he said...

I felt persuaded that what he said would be of real interest.

如何翻译,有什么语法现象?

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-05-08 10:16

“ be persuaded of + n. 或者be persuaded that从句”是“相信……”,例如:

I'm firmly persuaded of the man's innocence. 我坚信此人的清白。

I'm thoroughly persuaded of his loyalty. 我完全相信他的忠诚。

That man was almost persuaded of her honesty. 那个人几乎相信她是诚实的。

They were persuaded that we would accept the invitation. 他们相信我们会接受邀请。

I'm almost persuaded that he is honest. 我几乎相信他是诚实的。

How can I be persuaded that you are sincere? 我怎么能相信你是诚心诚意的呢?

It was easily persuaded that he must be a very good man. 很容易使人相信他是一个好人。

of interest 是“of + 抽象名词相当于形容词”,of interest= interesting

你给的句子的意思是:我相信他说的事很有趣。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2896 浏览
  • 叶子 提出于 2014-05-08 09:11

相似问题