曾老师的解答很好,曾老师上面最后一个来自爱词霸的例句,我无意中在《牛津高阶英汉双解词典》第4版)的 crowded 词条查到了(一模一样的句子):We had a very crowded schedule on the trip. 我们的旅行日程排得满满的。附在后面算是一个小小的补充吧!
回答于 2014-11-09 11:07
从意思上看,any and every 侧重整,意思是“所有的”“全部的”“任何的”;each and every 侧重个体,意思是“每一个”——其区别类似于 any 与 each 的区别。比较:The teacher must know the name of any and every pupil. 教师必须知道所有学生的名字。The teacher must know the name...
回答于 2014-11-09 10:36
则提交答案,发现曾老师已给出很好的解答,请采纳曾老师的解答,下面的解答算是一个小小的补充吧!How come...? 为英语中的固定句式,主要用于美国口语,相当于 why,后接句子,句子可用各种时态,但how come本身没有时态变化,且how come 后面的句子要用陈述句语序。如:How come you’re late? 你怎么会迟到?How come you...
回答于 2014-11-09 10:18
谢谢曾老师的指正,由于打字打快了,出现了不该出现的笔误,下次一定多多注意!曾老师的分析很深刻,很全面,而且深入浅出,学习了!经常有空在答疑网浏览和学习曾老师的解答,经常有所收获,很佩服曾老师扎实的专业知识和认真负责的态度,向曾老师学习!请网友 yelina 采纳曾老师的解答!
回答于 2014-11-06 08:57
▲要表示“这个女孩不见了”,要用 lost 还是 missing 作定语?表示“女孩不见了”,用 lost 或 missing 作定语均可以,两者的区别是:lost 强调被弄丢,其被动意味较浓;missing 强调不见了,并不强调被弄丢。所以 the lost child 通常译成“丢失的女孩”,而 the missing child 通常译成...
回答于 2014-11-05 23:54
▲表示决定做某事,decide on 后接动名词,与 decide 后接不定式意思大致相同,但 decide to do sth 比 decide on doing sth 更普通。如:We decided on leaving. / We decided to leave. 我们决定离开。He decided on going abroad. / He decided to go abroad. 他决定出国。▲decide 用作及物动词时,可直接跟名词或代词...
回答于 2014-11-05 22:53
请参见“英语语法网”的《定冠词的类别用法》一文,很好地解决了你的问题:定冠词与单数可数名词连用表类别I hate the telephone. 我讨厌电话。The cobra is dangerous. 眼镜蛇是危险的。定冠词和不定冠词与单数可数名词连用都可表示“类别”,有时可互换(此时用复数形式也是可能的):A horse is a useful animal. / The horse...
回答于 2014-11-05 22:30
没错,英语通常不用 be fearful to do sth。▲《牛津高阶英汉双解词典》对于 fearful 的搭配只列举了以下四个:be fearful of sthbe fearful of doing sthbe fearful of that…be fearful of lest…没有 be fearful to do sth。▲《薄冰高级英语语法》在第10.40节认为:……有些形容词之后常接不定式,如able (能够),difficult (...
回答于 2014-11-05 22:25
1.表示“在过去的100年中”,以下三种说法都可以:in the last 100 years in the last hundred yearsin the last one hundred years2. 关于 in the last hundred years 的例句如:The village has actually changedvery little in the last hundred years. 在过去100年里,这个村子实际上没什么变化。(《牛津...
回答于 2014-11-05 07:29
degrees of frost 主要用于英式英语中,在意义上相当于 degrees below freezing point,即指冰点以下的温度,所以 ten degrees of frost = ten degrees below zero,意思是“零下10度”。Ten degrees of frost had frozen the lock on the car.意思是:零下10度的气温把汽车上的锁都给冻住了。另举两例用法如下:There were t...
回答于 2014-10-28 22:16