2020-06-28 00:06 回答问题
这是谁造的句子?本质上是有问题的。如果口语中出现可能勉强说的过去。但我想基本没人这么说。正式说法应该是 By whom were you picked up?或直接问who picked you up?
2020-06-25 23:43 回答问题
英汉字典是不准确的。很多释意都是在某种场合下的因申译法而已,不能做通用解释,也不能四处乱套。用汉语解释英语本身就有语义偏差的问题。这句话本身就翻的不对,只能说勉强及格。Dedicated 这里是 open to public use 的意思dedicated a monument = show a monument to the public for the first tine.是揭幕的意思按照揭幕的原意,根据全文语境引申为举行落成典礼,建成等等,不足而论。
2020-06-19 06:25 回答问题
完全地,副词修饰动词。放着这里如果修饰blend,不大通顺。修饰前面的suspend 更合理。这个句子的写法容易产生二义性,可能是作者没有注意到这问题。所以只能根据句子最合理的逻辑以及上下文语境进行判断。
2020-06-19 06:01 回答问题
意思能理解。但是,1母语人士听到这样的句子会感到非常别扭。but also 后面不要倒装为正解。2后面句子里does 实属多余。
2020-06-19 03:53 回答问题
副词嘛,好多地方都可以塞。只要修饰对象不变,放前放后都没关系。可以理解为人们更习惯 think highly of 这种用法。
2020-06-19 02:53 回答问题
when改before
2020-06-19 02:49 回答问题
你的字典也许是简版
2020-06-19 02:47 回答问题
嗯,=compete
2020-06-19 02:31 回答问题
in turn 指的是次序排列,这里就是前面动作的后续动作,相当于,接下来,紧接着这样的意思。
2020-06-19 02:19 回答问题
work out 的感觉不对,work out 是搞出,想出,提出什么东西来的意思,用在这里直观意思变成,这考试是你整出来,或者这考卷是你出的。