2020-05-21 14:48 回答被采纳
2020-05-21 11:34 发起提问
2020-05-21 10:57 回答问题
上面老师回答了哦
2020-05-16 11:25 回答问题
The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.分析:句子的主语是The rise,of anti-happy art为后置定语,修饰The rise,tracks谓语动词,宾语A:the emergence,宾语B:a commercial culture。with it中,it指代the emergence of mass media。in which引导非限制性定语从句,先行词是a commercial culture翻译:反快乐艺术的兴起几乎完全与大众传媒同步出现。而随着也兴起了一种商业文化,在这种商业文化中,快乐不仅是一种理想,也是一种意识形态。
2020-05-16 11:03 回答被采纳
2020-05-14 18:57 回答问题
第二个,但一般不这样用。We are not only not attaining it as a nation , but we are falling further and further short of attaining it .
2020-05-14 16:00 发起提问
2020-05-14 15:57 回答被采纳
2020-04-16 16:33 发起提问