将“太阳从东方升起”翻译成 The sun rises from the east 属中式英语。因为 the east 不是一个具体的地点,而是很大一个范围,“太阳从东方升起”其实是指“太阳在东方升起”,所翻译成英语是用 The sun rises in the east. 有人认为 rise 不能与介词 from 搭配,其实这是一种误解。比如下面的句子均摘自词典,均用了 rise from...
回答于 1秒前
多查几本词典就可以查到了。比如:《朗文当代高级英语词典》有“崇拜者”“信徒”的释义,并附有例句如下:O'Brien has a cult of devoted readers. 奥布赖恩有一批忠实的读者。《新牛津英汉双解大词典》有“膜拜”“狂热崇拜”的释义,并附有例句如下:the cult of St Olaf 对圣奥拉夫的膜拜又如下面一例摘自《牛津英语搭配词...
回答于 1秒前
▲当动词be、助动词或情态动词与副词连用时,副词通常是放在动词be、助动词或情态动词之后。如:She is always complaining about her job. 她总是对她的工作提出抱怨。Whatever happens, I will never use violence. 无论如何,我都不会使用暴力。She has never spoken to such a big audience before. 她以前从未向这么多...
回答于 1秒前
▲就你的句子而言:最好用 through,也可以用 with(不如用 through 普通),但不宜用by。附相关例句:She was noisily sucking up milk through a straw. 她正用吸管咕嘟咕嘟地喝牛奶。(牛津词典第7版)She sucked up the last bit of milkshake with her straw. 珍妮用吸管喝完最后一点奶昔。(朗文词典第4版)▲介词 thro...
回答于 1秒前
▲基本原则less 是 much 的比较级,从词性上看,它可用作代词和副词,它用于动词后时,如果它是代词,它自然是宾语;如果它是副词,它自然是状语。所以判断动词后的 less 是宾语还是状语,首先要判断它是代词还是副词。具体说来,有以下几个原则可以参考:原则一:如果 less 是用于不及物动词后,它是副词,用作状语(less表...
回答于 1秒前
你提到的问题涉及以下几个类型:1. a piece of…类:表示事物的单位,根据情况可表示“一个、一块、一片、一张、一件……”。类似的表达还有:a copy of(一份、一册、一张)。如:There’s a copy of the report kicking around somewhere. 这份报告的副本放在什么地方了。I managed to get a copy of the book before it hit th...
回答于 1秒前
在通常情况下,时间状语是修饰谓语的,比如你的第一句 I was going to leave yesterday,本句中的yesterday 是修饰was going to leave 而不是修饰 to leave。即句意为:昨天我打算要离开。而不是:我打算昨天离开。当然,如果是在口语中,可以用重读等方式来改变这种意思,比如要表示后者的意思,可以通过重读 leave 和 yes...
回答于 1秒前
1. take advantage of 中间不能加冠词,因为这是习语,其基本义为“利用”,后接人时含有不正当利用的意思,有时暗示欺骗。如:Let’s take advantage of the good weather and go on a picnic. 乘着天气好,我们去野炊。I don’t mind helping, but I resent being taken advantage of. 我不介意帮助别人,但我讨厌被人利用。2...
回答于 1秒前
有关问题请参考你的以下问题解答:http://ask.yygrammar.com/q-21840.html 上面未解答的,补充如下:five of us 属于整体中的部分,即我们当中的五个人。这里的 five 是表示“五个人”,在意思明确的情况下,数字是可表示“人”的。又如:The dictator’s ten-year reign of terror left over 100,000 dead. 独裁者十年的恐...
回答于 1秒前