黎反修
黎反修 - 英语翻译 (已退休)
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 武汉 注册于 2014-01-31

擅长:数词用法,存在句,英语考试

我是黎反修,男,1964年参加全国高考,被华中师范学院(即现在的华中师范大学)英语教育专业(本科)录取,1968年6月毕业。1969-01至1970-01在中国人民解放军军垦农场锻炼。离开农场后,在全日制公立学校担任小学、初中、高中英语教师和从事英语翻译工作共30多年,其中1970-02至1975-04在湖北省鄂城县梁子区涂镇中学、涂镇小学和湖北省鄂城县梁子区高级中学任专职英语教师,每周上课共20多节。1975-05月至1979-08月和1983-08至2004-09在中国石化总公司湖北化肥厂任专职英语翻译(厂址在湖北省枝江市),1979-09至1983-07在该厂农场小学任专职英语教师。2004-09退休。 我在《英语辅导报》《英语周报》《中学英语指导》《中小学英语教学与研究》等省级英语教学辅导类报刊上发表过壹佰多篇稿件,在柯帕斯英语网上发表过壹佰多篇文章, 其中《学习英语要注意知识的综合运用》和《做单项选择题不可忽视的两个问题》被成都科技大学出版社出版的《全国优秀英语学术论文集》(上卷)一书收录。 【家教和校外辅导经历】1975年以来,我每年都做家教,按照学生使用的教科书和所在地区的考试要求(题型),采用面授辅导或者用电子邮件、微信、QQ等方式进行辅导,帮助过很多小学生、初中生、高中生、中专生和一些大学生提高英语考试成绩;辅导过一些学龄前儿童和成年人学习英语,效果较好。 2005年至2016年在武汉三镇做上门家教,辅导学生学英语。2014年以来,我经常在英语答疑网(即现在的柯帕斯英语网)解答网友提出的疑难问题,具体问题和我的解答均可从该网上查到。现在我可以用自己编写和购买的资料辅导学生学习语文、数学、英语、物理和化学等文化课。 本人随时招收弟子。有关事项如下:(一)在电脑或者手机上网后,打开这个链接 https://www.cpsenglish.com/register?code=CB3L0AR ,免费注册一个柯帕斯英语网的账号(已有柯帕斯英语网账号者也要注册一个新账号,在其它网页注册无效),然后用该账号登录柯帕斯英语网,按照网上的说明完成拜师程序后就成为我的弟子。(如果不会操作可以由我办理)(二)弟子在柯帕斯英语网给我发私信,或者在微信留言,把账号和注册日期、拜师日期告诉我。(三)弟子待遇:(1)本人可以在微信或者在柯帕斯英语网发私信解答弟子提出的英语疑难问题。提问者可以交费,也可以不交费。 由于我的水平有限而且学生较多,有的解答可能不够及时或者解答不完整甚至有错误。所以,有条件的弟子最好在柯帕斯英语网开通年费会员,这样就可以把英语问题发布到柯帕斯英语网,会更加及时得到更多老师的解答。(如果不会办理年费会员,可以由我办理)(2)如果弟子需要,我可以用微信、电子邮件或者QQ辅导英语、语文、数学、物理和化学等小学、初中、高中的文化课,费用标准由其监护人自行决定,学生可以在家接受辅导,方法是按照学生所在地区和所用教科书的考试要求进行同步辅导。(注:其他学生如果需要此种辅导,月费为:单科叁佰圆整,两科共伍佰伍拾圆整,三科及以上共柒佰圆整。先辅导后收费。一个月内时间不限制。)(3)弟子如果参加我开设的面授辅导班或者需要一对一辅导(小学、初中、高中的文化课均可,地址在武汉市江夏区文化路东湖里小区,即武汉地铁7号线北华街站附近),费用优惠(面议)。(4)弟子(不管是否参加我的面授辅导班)如果为本人介绍学生,可以获得介绍费,介绍费标准为被介绍人每次交费总额的百分之五(介绍人和被介绍人是否同班、同年级、同校均可)。 其他学生参加面授辅导交费标准:一对一每小时小学课程壹佰贰拾圆整,初中课程壹佰陆拾圆整,高中课程贰佰圆整。一对二或一对多,每人每小时:小学课程伍拾圆整,初中课程陆拾圆整,高中课程柒拾圆整 。收费标准会根据生源、我购买资料的费用、我花费的时间、精力以及辅导效果等因素随时进行调整。需要面授辅导的学生可以试学四小时,若满意,试学按正式辅导半费交费;若不满意,可以不交费。 【说明】金无足赤,人无完人。我的解答、编写或者购买的辅导资料也可能有错误的内容,但是不会很多。学生如果能够认真阅读辅导资料特别是试题解析版(含题目、答案、解析),不管哪一科,很多疑难问题都可以解决。 我的手机号:18007173275 我的电子邮箱:18007173275@126.com 我的QQ号:1021644396 (或:fx440923) 在https://www.cpsenglish.com/top/experts?year=2021&field=credits 和https://www.cpsenglish.com/top/experts 这两个网页上也有我的信息。

求助 拜TA为师
122鲜花数
288428 经验值
315个粉丝
28个弟子
主页被访问 30772 次

7699 个回答

0 赞同

比较从句中省略了什么成分

    know better (than that / than to do sth) to be sensible enough not to do sth 明白事理(而不至于);不至于糊涂到:He knows better than to judge by appearance. 他明白得很,绝不会凭表面现象来判断。(摘自《牛津高阶英汉双解词典》第9版)    You should know better than to behav...

回答于 1秒前

0 赞同

宾格用法疑问

The school authority thought a lot about ______.A.we teacherB.we tearchersC.us teacherD.us teachers这道题为什么选D不选B?另外I don't think the words you describe we Chinese people are true.这句话有毛病吗?如果有,该怎么改?    【答】about 是介词,后面接宾语,we 不能作宾语,所以不能选B...

回答于 1秒前

0 赞同

admit / permission用法问题

       虽然 be admitted to  和 be given permission 都可以表示“被允许”,但是,admit to 后面只能接名词、代词或动名词,不能接动词原形;permission 后面可以接动词不定式。如:      She gave me permission to use her car.  她允许我用她的车。(摘自《英汉多功...

回答于 1秒前

1 赞同

judging by /judged by 使用辨析?

       judging by(或 from)意思是“从......来看”、“据......来判断”,可用来引导独立分句(其逻辑主语不一定与主句的主语一致)。例如:Judging from his look, he may be sick. 从他的外表看,他或许生病了。/ Judging by his accent, he must be from Guangdong. 听他的口音,他准是广东人。/ Jud...

回答于 1秒前

2 赞同

be one’s age与be at one’s age正误辨析

《牛津英语用法指南》第三版指出:请注意 be + ... age 这一结构(不用介词)。When I was your age I was working. 我像你这么大的时候,就在工作了。(不能说:When I was at your age ...)At your age I already had a job. 我在你这个年纪已经有了一份工作。所以,下列句子正误判断是对的:正:At your age I had...

回答于 1秒前

2 赞同

it is…which…是强调句还是定语从句

▲去掉 It,is 和 which 后,The self-assurance of the new generation makes them sure of their success.是一个完整的句子,所以原句是强调句。▲类似例句:It is his signature which appears on that form. 那张表格上是他的签字。(摘自《外研社英汉多功能词典》p.1122)

回答于 1秒前

1 赞同

翻译:I've never seen so heavy rain as fell in Paris.

I have never seen so heavy rain as fell in Paris.= I have never seen so heavy rain as it fell in Paris.【分析】这是 as ... as 结构的否定式,so 是副词(可以改为as ),后面的 as是连词,意思是“像......一样/那样”。全句意思是:“我从来没有见过像在巴黎那样的大雨。”

回答于 1秒前

0 赞同

be good to 和be good for 的纠葛

【判断正误】以下句子哪个对,哪个错?1.老太太对那些男孩子和蔼可亲。The old lady is good to the boys.【正确】The old lady is good for the boys.【错误】2.这药对该疾病有效果。The medicine is good to the disease.【错误】The medicine is good for the disease.【正确】3.这条金链刚好与吉姆的手表相匹配。The go...

回答于 1秒前

4 赞同

介词的问题(in an office与at a bank)

    work at a bank 和 work at a bank 都是正确的。例如:My cousin works in/at a bank.(摘自《韦氏高阶英语词典》,中国大百科全书出版社2010年1月第1版)    at the office 在办公室,上班:  Have a nice day at the office.愿你今天上班愉快。(摘自《朗文当代高级英语辞典》第5版)I...

回答于 1秒前

31 赞同

指代 a pair of...的代词用单数还是复数

2008年7月第1版《外研社英汉多功能词典》指出:承接 a pair of ...,pairs of ...的动词在数上与 pair 一致,而指代它们的代词则一般用复数形式:This pair of shoes was rather expensive,but I like them. 虽说这双鞋很贵,但我喜欢。所以,应该说:This is a new pair of shoes for you. Do you like them?

回答于 1秒前