holiday和vocation主要是英式英语和美式英语的差别,而leave特指“离开工作”的假期,即休假。查阅词典即可一目了然。
回答于 2021-09-27 16:45
Some spent the dinner bent over their phones, texting friends online but ignoring the ones who sat right in front of them.句中,bent over their phones应为主语(some)补足语,补充说明这些人吃饭时的状态,不属于spend doing结构。其次,后面的texting... 是否为spend sth (in) doing 结构中的 doing,即宾语补...
回答于 2021-09-24 11:59
首先,句首的单词应该是The,而不是He。句子的主干是:The countries are considered to be at high risk.targeted by the ban这一过去分词短语作countries的后置定语which从句为非限制性定语从句,修饰先行词the banare considered... 是句子的谓语部分翻译:美国疾病控制与预防中心表示,受该禁令(将于7月14日生效)针对...
回答于 2021-09-24 10:34
根据牛津词典,consider sb/sth + noun= consider sb/sth (to be) sth= consider sb/sth (as) sth,这三种表达意义相同,to be和as可有可无。不知道这道题的命题意图和考点是什么,静候老师们作出解答。
回答于 2021-09-24 10:08
第八版牛津高阶equality词条下:racial/social/sexual equality 种族/社会/男女平等可见,在该类用法中,应当使用形容词作定语。在实际应用中,此种情况也有名词作定语的,但相对少见。另外,在cultural 词条下,有cultural difference文化差异的示例,而非culture difference,也说明用形容词作定语的正确性。
回答于 2021-09-24 09:49
单从句子成分,the place作visit的宾语和状语时的语义内涵是不同的,即访问此地(访问的是此地)和在此地访问(访问的可能是位于此地的别的对象,也可能是此地本身)。另外,visit作及物动词时语义较丰,而作不及物动词尤指短暂逗留。@chakiri 从逻辑关系的密切度分析也颇有道理,毕竟宾语比状语对谓语的关系更加切近。从语...
回答于 2021-09-21 11:00
One of the characteristics ——主语 of the Sinitic languages ——介词短语作后置定语 to which Chinese belongs ——定语从句(先行词是one of the characteristics) is ——谓语(系词) that a relatively high percentage of their words are monosyllables ——宾语从句(从句内部成分分析略)句子的主干用加粗字体标出。
回答于 2021-03-05 21:35
这是一个一般疑问句。all与over均作副词,前者修饰后者。all作副词,表示“各方都”,此时句子译作:这真的都结束了吗?除此之外,还表示程度,相当于completely,彻底,完全。因而还可译作:真的彻底结束了吗?在没有语境的情况下,两种理解大同小异。
回答于 2021-03-05 06:36