说 Sb is honest to do sth与It is honest of sb to do sth都可以的。你在词典上没找到可能是你的词典没有收录。Oxford Practice Grammar (by John Eastwood) 一书有如下说明(其归纳的形容词中提及了 honest),可以证明这个句式的正确性:After an adjective saying how someone behaves, we use of + object + to-infini...
回答于 2021-05-26 07:42
这里的with pleasure 是原因状语,即 with 表原因,也就是 smile 的原因是 pleasure。smile with 的意思是“因……而笑”。如:He smiled with pleasure. 他开心地笑了。She smiled with content. 她满足地一笑。She was smiling with enjoyment. 她愉快地微笑着。
回答于 2021-05-26 07:36
我觉得与 where 连用的 to 的省略不是必须的,而是选择性的,虽然通常省略,但不省略也不能算错。如:Where shall we go to?我们到哪里去呢?(《张道真英语用法》to词条)Where else can I go to?(章振邦《高级英语语法》p683)The son wants to go to the cinema and the daughter wants to go to the theatre, their mot...
回答于 2021-04-24 12:38
说 grammar rules 或 grammatical rules 都可以,说 grammar mistakes 或 grammatical mistakes 也可以。表示“语法的”“有关语法的”“涉及语法的”等,用形容词作定语或用名词作定语都可以,但前者(用形容词作定语)较正式,也较常见,而后者(用名词作定语)则属通俗的非正式用法,不如前者常见。类似的还有:grammatical /...
回答于 2021-04-24 11:34
按理说,这个 it 是不宜省略的,因为它是形式宾语。take sth for granted属于惯用表达,sth 用作 take 的宾语,当宾语为 that 从句时,通常就借助形式宾语 it,而将真正的宾语后移至句末(外置)。又如:I took it for granted that we’d be invited. 我想当然地以为我们会被邀请。He took it for granted that he could fi...
回答于 2021-04-24 11:24
根据你提供的句子上下文,其中的 lead fees 可能是 late fees 的误拼。late fee的意思是“滞纳金”。又如:The penalties and late fees began to snowball. 处罚和滞纳金开始越积越多。We returned the library book late and had to pay a late fee. 我们归还图书馆的书晚了,不得不交逾期费。Payment was received two wee...
回答于 2021-04-24 11:16
你的老师说的是对的,汉语说的“年轻一代”,英语通常用 the younger generation 表示,“老一辈”通常用 the older generation 表示,尽管汉语没有明显的比较意义,但英语通常用比较级的 younger 和 older。所以你的句子改用 older generation 要更合适些,尤其是后面与之对比的 younger generation 用的也是比较级的 younger...
回答于 2021-04-24 11:07
a historian of science的意思是:一位研究自然科学的历史学家 类似的表达如:a teacher of English 英语教师(教英语的教师)
回答于 2021-04-24 11:01
将street children翻译成“街头流浪儿童”可能比较合适。 全句意为:街头流浪儿童会上学吗?如果不上学,那为什么不上学呢?
回答于 2021-04-24 10:58
可以说 sells insurance 的,而且是地道的表达。如:She sells insurance. 她是卖保险的。(韦氏)He works for a company that sells insurance. 他在一家卖保险的公司工作。(牛津)
回答于 2021-04-24 10:56