你可以结合 unpublished 来理解 published。unpublished 是一个被词典收录的形容词,它有两个意思:一是表示指“未出版的”“未发表的”(修饰作品),如:an unpublished manuscript 未出版的手稿An anthology of his unpublished plays is scheduled to be released next year. 他未发表过的剧作选集计划于明年发行。二是表示...
回答于 2021-06-10 23:18
不及动词的过去分词原则上不可以作后置定语的,但若它受到副词的修饰有时则可以,如你的句子之所以这样用就是因为 come back from India 前面有副词 just 的修饰。又如:The plane just arrived is from London. 刚到的飞机是从伦敦飞来的。I visited a scholar just come back from Japan. 我拜访了一位刚从日本回来的学者...
回答于 2021-06-05 12:33
这里的 where 不是简单的连接副词,其实它就是语法上所谓的缩合型连接副词,它相当于 the place where(即这里的从句本质上相当于一个带定语从句的名词)。即:Scotland were always able to get a man in between the ball and (the place) where we wanted it to be. 苏格兰队总能让一个人截住球路,不让我们把球踢到我们...
回答于 2021-06-05 12:21
你的句子之所以用不定冠词,是因为这里为非特指,尤其注意前面与它并列的 a new interest(用的也是不定冠词,为非特指)。若特指,也可以用定冠词的。比较:The continued supply of arms to the region will only worsen the situation. 向该地区不断提供武器只会使局势恶化。Gas central heating provides instant warmt...
回答于 2021-06-02 21:38
没错,你的句子中的 living in London 是后置定语,不是宾补。这是由句意所决定的。在通常情况下,have 后接复合宾语通常只限于它含有“使役”意义时。如:Mary had her back to me. 玛丽背对着我。I soon had the fish in a net. 我不一会就网住了那条鱼。I want to have everything ready in good time. 我要求一切都得准时...
回答于 2021-06-02 21:13
你再查一下柯林斯词典,看看第3条,解释如下: 3.ADJ 形容词包含的;涉及的 The things involved in something such as a job or system are the necessary parts or consequences of it.也就是说,这样用的 involved 为形容词,意思是“包含的;涉及的”。如:We believe the time and hard work involved in completing suc...
回答于 2021-06-02 21:06
China's yuan is the strongest it's been in three years. it’s been = it has been,为定语从句,修饰 strongest(它在此用作名词,也可视为其后省略了名词 currency),其前省略了关系代词 that(用作表语)。又如:These figures provide confirmation that inflation is the lowest it has been for ten years. 这些数...
回答于 2021-06-02 21:04
经管理员留言提醒才上网看到网友的问题(建议网友不要指名要某某老师回答,这样会影响其他有时间的老师作答)。1. 关于名词 stay 与动名词 staying stay 用作名词时侧重指逗留的一段时间(=a limited time of being in a place),而动名词 staying 则具有明显的动作意味,你的句子 I’m sorry, but we didn’t enjoy our sta...
回答于 2021-06-02 20:58
这哪里是定语从句啊!是宾语从句。介词 about 后面带有两个宾语,一个是 Max,一个是 where he was going to be that night。句意:我提供给警方有关马克斯以及他当晚会去哪里的消息。
回答于 2021-05-30 00:04
a good liar 的意思是“很会说谎的人”。Mary wasn’t a very good liar. 玛丽不是一个很会说谎的人。类似地:He is a good liar. 他是个说谎高手(大骗子)。She is a good talker. 她很会说话。He is a good dancer. 他跳舞跳得好。He is a good swimmer. 他是个游泳高手。Mom has always been a good gardener. 妈妈一直很...
回答于 2021-05-29 23:41