mikee
mikee

性别: 注册于 2019-08-20

求助
158鲜花数
17539 经验值
27个粉丝
主页被访问 4190 次

908 个回答

2 赞同

being 还是 is, are, be

The desk is named square, after but one of an infinite number of sensations which it yields, the rest of them being sensations of two acute and two obtuse angles...不理解不奇怪,不解释,看看我补的那个逗号的重要性。

回答于 1秒前

0 赞同

as if/though后是否用虚拟语气

It looks as if she had seen a ghost. 其实没看到鬼(虚拟语气)It looked as if she had seen a ghost.谓语动词 look时态变了后,就不好说了。可能1:真的可能看到了鬼可能2:没有看到鬼(虚拟语气)

回答于 1秒前

0 赞同

成分分析 如何理解此句话

Now, minerals are not alive, of course, so this is not evolution in quite the same sense you'd have in living organisms.在本句中,否定对象不是evolution,而是状语in quite the same sense结构,这个结构是in the sense that的一种变体,表示“以...方式理解”,“...的意味”

回答于 1秒前

0 赞同

非限制定语从句是不是修饰主句的主语或者宾语都可以?

...colored paper, on which is written what is known as the family holiday letter.等于colored paper, which what is known as the family holiday letteris written on

回答于 1秒前

3 赞同

关于under的词性

好像有人问过这问题,莫非是你换了个小号来继续问?

回答于 1秒前

0 赞同

介词的选用?

rehabilitation 是康复治疗,用for表示针对什么针对的是a range of conditions(一系列相关疾病),估计你把condition理解为“条件”了。 condition:[countable] an illness or a medical problem that you have for a long time because it is not possible to cure it例1.She has a serious health condition.例2.He...

回答于 1秒前

0 赞同

阿甘正传 为什么把chocolates翻译成“巧克力”

因为中国人说汉语的巧克力时,默认是可数的。你朋友说给你买“巧克力”时,你脑海中出现的是“粘稠的巧克力原料”,还是“一块块巧克力成品”?

回答于 1秒前

1 赞同

I hate to sound so negative here的分析与理解

你觉得这么矮小精悍的句子有必要分析成分吗?

回答于 1秒前

1 赞同

难句分析

原句错误(搜索后仔细听了下听力材料)只错了一个词,导致整个句子混乱。即:应把accustom改为unaccustomed应该为Snow ploughs do not get out in the south much but in vast swath of area unaccustomed to winter there seems action tonight.分解1)Snow ploughs do not get out in the south much2)in vast swath of...

回答于 1秒前

2 赞同

比较状语(从句)只能修饰形容词和副词吗? 能不能修饰动词?

你把三个风马牛不相及的句子归类到了一起了。1. You look younger than you are. 诚如你说,比较成分本质上是对描述性的内容(如形容词/副词)的补充说明,所以than you are理解为形容词younger的补语更容易理解。2. I would rather watch TV at home than go to the cinema.这也不是比较,是表示选择,通达关联连词wo...

回答于 1秒前