1. 你至少Marvel要大写吧2. 你的第一句中的with Marvel修饰deal3. go public with 后面的名词成分就是它的宾语啊。比如 take care of the dog, 你不会理解成of the dog修饰care吧,把狗狗的care给取走?
回答于 1秒前
怎么能看到一个of介词短语就认定是定语呢?a cup of tea一杯茶,如果你认为是定语,of tea修饰cup,那意思就是一个茶杯。如果真这样的话,你请人喝茶,人家不敢了,万一你是要让人吃下这个茶杯呢。a cup of 就是一个量词结构,如果你要修饰cup,直接说a tea cup就行了。
回答于 1秒前
我认为“语法探讨”前辈这种转换是不成立的。正好based on 的宾语只是his idea,如果长一点了,怎么办?如The project is based on the results of a broad survey of more than 200,000 students.
回答于 1秒前
注意黑体字the adults' and children's versions各自不同版本the adults and children's version单一版本,同时适用于/属于 成人和儿童
回答于 1秒前
这个问题我也注意到了,并且我在本网站也回答了类似的提问,我的观点和外教是一致的,是我们第一代参与语法编写的人理解出了问题,导致第二,第三代人传承了这种错误观点,以讹传讹,最终这个观点倒是成了一门高级中式英语的一章。
回答于 1秒前
A: 正确。卖者认为有利可图或者价格认可,就愿意卖了。但买的人内心不安,认为还价有点过分了。B: 错误,错在much上,much money意思是a large amount of money,卖的人不会认为出售三件衣服就赚大发了。C: 错误。如果因为knew the way of bargaining就成交,那么为什么第1,第2次不成交?而且违反逻辑啊。D: 根本不是
回答于 1秒前