Research by the charity Education and Employers suggests five times as many 17 and 18 year-olds in the UK want to work in art, culture, entertainment and sport than there are jobs.改为asResearch by the charity Education and Employers suggests five times as many 17 and 18 year-olds in the UK want to...
回答于 1秒前
因为你没有把搭配说完整,才造成有的老师说可以,有的说不可以。没有hardly....before这个搭配,只有had hardly ... when/before,这里的had是关键词,不可以少。有了had才能体现事情的先后,整个结构才能表达“先后发生,但极度紧凑的两件事”,类同于中文的“一...就”She had hardly sat down(先) when the phon...
回答于 1秒前
孤立的句子,会有多种解读。放在原文中,可知:这句话的整个时间是放在过去的。不是虚拟语气,是过去时间下的条件句。意思是:若你要问Harry瓶子里装的是什么,他会告诉你里面是香泥。--在这句话里,这个“你”实际代表的经常有人这么去问Harry,Harry也经常这么回答。所有这些都发生过了的,经常性的事件。
回答于 1秒前
你就胆小到连finished这种错误都不敢判断一下?我个人觉得这个句子怪怪的,到底是If I'm out when the wash cycle finishes,还是应该是If the wash cycle finishes while I'm out,
回答于 1秒前
C当然对,而且C甚至比A要好。我不相信老外表达将来到达多少岁,会用is to be 这种古怪的结构,如果改为If we lived to 200 years old, we could change everything,这不远远好于If we were to be 200 years old....嘛。我高度怀疑这是国内一个变态杀手级老师出的专门针对中国市场的考题。
回答于 1秒前
你自身提问有问题,你应该把完整内容写上。你单独写这个句子当然是错的。这不是疑问句!不是在提问。在新闻标题,说明介绍中常常会用这种自问自答的结构来描述相应事项。很常见的。如Why I don't have a child: society isn't built for motherhood 这是一家英文网站的新闻标题同理,微信会在提问后,自己作出答复...
回答于 1秒前
如果这只是一句话的修改,可以。如果是有上下文的,那要看逻辑了,因为你改的和答案给的是两个完全相反的意思,在此前提下,要么答案错了,要么你错的。
回答于 1秒前
1. 这里的more than是一个组合型副词,表示“不止”。你理解了就不多说了。2. or是连词,我们要看对应释义(摘自牛津字典)used to introduce a word or phrase that explains or means the same as another例句 It weighs a kilo, or just over two pounds.至此你应该明白了,这里的or表示“换句话说,也就是”这样的意思。
回答于 1秒前