Alex knew better是主句,虽然很短,更多深意要看下文才知道。sensing短语是状语,我们可以理解为对主句进行补充说明就行。本分词短语的语序被打乱了,sense的宾语为that从句,宾语被后置了,即sensing that I was sneaking a touch of the stubble that had begun to sprout near his ears.
回答于 1秒前
1. 你自己读的时候要问自己,it不指前面的lack of sanitation,还能指啥?所以有什么犹豫的呢,就是指前面的lack of sanitation.2. if可以译为虽然,但不是虽然,如果是虽然,为什么不直接用although。用if依然是基于if的本质,即未知的可能性。
回答于 1秒前
***I don't so much dislike him as hate him.我与其说不喜欢他,不如说我恨他。上面这个例句是被广泛引用,实质是错的例句。--not so much A as BA/B的关系是,A级别高于B,简单说就是先别扯A了,先挑低一个级别的B来说事。例句: They're not so much lovers as friends. ...
回答于 1秒前
不同意有网友说,typical of British industry看成是名词,如果这样的话,会越分析越复杂。 形容词短语就是形容词短语。而as用于宾补动词结构中,是可以在as后面接形容词的, 我们记住这个语言现象就可以了。如Paul seemed to regard sex as sinful and immoral.
回答于 1秒前
as表达让步时,as引导的从句必须要倒装,改为Sympathize as I might, I can't really do very much to help them out of the difficulties.
回答于 1秒前
Is A having an impact on health?A对健康有影响吗?把主语A,换成“an inability to get away from work(字面意思:没有能力摆脱工作。实际可能意思:工作归工作,生活归生活,生活如果交织于工作让你疲惫不堪,就是一种inability了)”
回答于 1秒前
如果是遇到考试,你选B,更保险(因为有时不用while加进行时会产生歧义,有时会产生对比概念而非时间概念)。但是,如果是进行探讨,本题中A与B的效果是一样的,同样正确。虽然其它老师已经解释了选B的理由,但我依然保留我的看法。请看下面来自于母语为英文的英文网站的文章里的例句。1)I like to laugh and tell jokes w...
回答于 1秒前