翻译:(在)旅行前,我们必须确保汽油和机油的储备。注意此处要填写的是一个名词(旅行),travel通过对语料库的查阅和实际经验我们可以知道多为动词在语境中出现,与其对应的名词有trip,travelling和journey。Travel 作为名词意为The act/ activity of traveling,没有作为动名词的travelling合适,在考试时应该更多去判...
回答于 2020-12-17 15:14
我觉得没这么复杂,换个角度,尝试还原句子this bed is very large,two people can sleep in the bed。可以发现in在这个句子中是必要的成分吧(方位介词),单独说sleep the bed在语法上是不成立的,一味追求语法的严谨并没有意义,理解了句子才是王道
回答于 1秒前
这里就是被动,还原一下应该是(people) judge those (ones)are attractive.这里judge是认为,想的意思例句:I judge she knew what she wasdoing.依我看,她当时完全明白自己在干些什么。They judged it better to tell her.他们认为还是告诉她比较好。答题经验少,答错了希望其他老师指正!
回答于 1秒前
我看到国外的大部分网站采用的是谷歌的个性化广告,没有乱七八糟的内容,相信管理员英文水平也非常好,可以在谷歌上进行一下搜索。国外的大部分博客都是利用Wordpress建立,里面的谷歌广告获取部分收益。另外可以在原有基础上建立会员制度,免广告什么的,老师针对会员头衔的提问者会进行更好的答疑?第三点是可以建议大家...
回答于 1秒前