好题
好题
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2016-09-11

擅长:英语

求助
3290鲜花数
136009 经验值
136个粉丝
0个弟子
主页被访问 37653 次

2245 个回答

0 赞同

as you call it里it指代什么

我理解这里的it,指normal。 as you call it,可以的it,可以指代形容词。请看两个外刊例句:

回答于 2023-06-13 10:07

1 赞同

recognize跟从句还是复合宾语

你的这个句子就是recognize直接跟宾语,这是最常见的用法,此句这里没有复合宾语。at work 是定语修饰前面的名词。recognize后也有跟that 从句的用法。

回答于 2023-06-13 09:45

0 赞同

不定式有没有和未完成、将来时有关的意思

此句中两个都对,但首选realizing,因为不定式作主语是比较过时的用法。

回答于 2023-06-12 17:04

0 赞同

the same as me和as mine 可以互换吗

Laura’s salary is the same as me的说法不规范, 因为salary 不能和me 比较, 要用mine. 不能说简便、符合逻辑的说法就一定是对的,更重要的是要符合语言的表达习惯。比如说Who are you? 你说成are you who? 外国人也能明白你的意思,所以没有歧义,但你能说是对的么?我再举个例子:数字102, 英语说a hundred and two. 说...

回答于 2023-06-11 19:46

1 赞同

句式分析 organization with its materials and services

你这个句子有误,organization前的and 应该是an. 所以黑体部分是provide 的宾语。请看原文:

回答于 2023-06-11 15:57

0 赞同

觉得定语从句中漏了介词to

你的理解正确,我给你看一个类似的外刊例句:The next person I want to express my appreciation for is my psychiatrist.

回答于 2023-06-11 06:35

0 赞同

分析:Spider's recoveryn from wound

recoveryn 没有这个单词,你是想写recovery 还是recovering? 以后提问要仔细些,尤其作为“英语王”(yingyuwang)更应该严谨。你把后面理解为一个整体有时是可以的,但也算不上是词组。你所说的翻译是“先翻译后置,然后再翻译前置”,有时是这样,但我看不是绝对的,要看表达习惯。我给你举个例子:my Dad's friend from China...

回答于 2023-06-09 17:57

0 赞同

被动语态用法理解

你的这个材料是口语体的,属于非正式的语言,句子经常有省略,是不完整的,不适合用于学习语法或做语法分析,用于练练口语和听力还可以。此句可以理解为:...ears are straight forward, they are not pointed, they are not backwards and they are not turned again... 用被动语态表示猫是动作的真正实施者,而不是耳朵本...

回答于 2023-06-09 17:20

0 赞同

environmental of that much的理解

我读完后感觉这里应该有误,应该是:...not sure I trust this environment that much.

回答于 2023-06-09 17:11

0 赞同

an average前面为啥不用任何介词

看来你读完这句话,你的语感不够敏感。我给你看个句子: William Henry Harrison died one month after taking office. 请问,这里的one month 前为什么没有介词呢?道理是一样的。我仅点到为止,请你自己思考和分析。

回答于 2023-06-09 08:57