王汝涛
王汝涛 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 天津 - 天津市 注册于 2016-08-07

擅长:英语翻译,词法问题,英语考试

求助
497鲜花数
39570 经验值
235个粉丝
0个弟子
主页被访问 24752 次

940 个回答

1 赞同

词法分析want miss

I want it, I got it. 这句话一般大致意思是“我想要什么就有什么”。这里want要用现在时,表示的一种愿望。 I got it =I have got it. 过去时用法多见美国口语,这里暗含目的已经达到的意思。如果want用过去式就不符合说话时的语境和逻辑了。I miss you用现在时表示我的思念现在依然存在。如果在描述过去发生的事的语境中,...

回答于 2021-07-12 16:48

3 赞同

The question is difficult to answer.句子中 to answer,这个不...

从不同的角度,会有不同解释。有的解释为形容词difficult的补足语,也有的解释为状语。其实,语法如何解释不是很重要,只有你明白说话人要表达什么意思又知道如何使用就可以了。

回答于 2021-07-12 16:28

1 赞同

货币的表达方式

1. a fifty pence = a fifty pence coin/piece. 因为这里有a 所以不会产生误解,因此英语里有a fifty pence的用法,指的是一个五十便士的硬币。2. stuck 这里是过去分词,可以看作被动语态,stick这里是及物动词。

回答于 2021-07-12 14:53

2 赞同

scratching和piercing两个分词并列是不是原文的错误

这里scratching 为动名词,意思是刮擦,drawings, ancient graffiti or scraffit, scratching 这几个词是并列的。piercing是现在分词,可以看作是宾补。比较多见的是scratching前一般应该有个and,但在一些文学作品中,也有不用的现象。

回答于 2021-07-12 14:34

1 赞同

含have to的疑问如何回答

两种回答都可以。但Yes, I do.和No, I don't 更多见。No, I don't have to go.比No,I don't have to.更多见。

回答于 2021-07-10 12:30

6 赞同

名词为什么可以在句首单独构成句子

名词单独构成句子的情况是有的,如省略句,感叹句等。Pitching with oomph是动名词结构,意思是“投入激情”。我查了原文,原文是小标题,所以用名词结构很正常。But enough talk about "the secrets". 这里可以看作是省略句,补全为:But there is enough talk about "the secrets".下面是文章原文出处:https://www.nbcnews...

回答于 2021-07-09 07:16

2 赞同

名词属格结构

你的理解不完全准确。her children’s toys一般来说是指她的孩子的玩具。虽然儿童玩具英语可以是children's toys. 但遇到这种情形,一般都说her toys 即可,没必要加children's,如果非要表示她的儿童玩具,会这样说:her toys for children. a girl’s hat 没有歧义,就是一个女孩儿的帽子,即 she is the owner of the hat....

回答于 2021-07-08 10:18

4 赞同

purposely和purposefully的区别

简单地说,purposefully 侧重抱着某种目的,要达到某种目的的意思。purposely 侧重“故意地”的意思。请参考《柯林斯惯用法词典》对这两个词不同之处的解释:1. 'purposefully'If someone does something purposefully, they do it in a way that suggests that they have a definite purpose and a strong desire to achieve...

回答于 2021-07-06 15:09

2 赞同

一个小句子的问题

你的这个句子,谓语动词make应该为makes, 因为主语是单数 The emphasis...bring to 在这里就是引入、带入的意思,你理解为相当于定语从句是对的,大概意思是:对过去和现在文化的分析所引入的跨文化视角。关于逗号问题,gathered 前的逗号可有可无,combined前的逗号以及makes前的逗号要有,否则容易引起歧义。此句汉译:...

回答于 2021-07-02 08:44

3 赞同

2021高考英语阅读理解翻译(浙江卷-七选五)

You’ve got mail…and it’s a postcard.你收到了一封邮件,而且是张明信片。 Paulo Magalhaes, a 34-year-old Portuguese computer engineer, loves to open his mailbox and find a brightly colored picture of Rome’s Colosseum. Or Africa’s Victoria Falls. Or China’s Great Wall. In short, he loves postcards, and...

回答于 2021-07-02 08:26