huck finn
huck finn - 语言学爱好者
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2022-04-26

擅长:语言学

语法之外,语言学还有许多值得看的地方。

求助
220鲜花数
45785 经验值
81个粉丝
0个弟子
主页被访问 24862 次

363 个回答

0 赞同

新概念3-14课:Obtaining 'protection money' is not a modern c...

Obtaining protection money is a modern crime. 收取保护费是现代社会特有的犯罪活动。(联系到现在的情况,用现在时)-->Obtaining protection money is not a modern crime. 收取保护费并不是现代社会特有的犯罪活动。(==>以前就有,一直存在)注意句意,不是说现代社会收取保护费不犯法——我可不敢去尝试。

回答于 2022-11-22 11:40

6 赞同

so that 引导状语从句时可以省略 so 吗

so、so that、that在引导状语从句时有时可以互换。《英汉大词典》(陆谷孙)that词条:[引导状语从句,表示目的]We eat that we may live.Merriam-Webster that词条:[used as a function word to introduce a subordinate clause expressing purpose or desired result]cutting down expenses that her son might inherit...

回答于 2022-11-19 09:06

11 赞同

辞书质疑(24):《薄冰高级英语语法》一处解释的质疑(涉及so的词...

这个问题有点大——可能是因为我是只小蚂蚁,不起眼的石头块都是我的好几倍大。首先,我们尝试理解一下薄老这么划分的依据——大师这么划分,多少有些依据的吧。then、so、yet等词,它们都可以在前面加上并列连词and,这是与其他正统连词的一大区别。其次,这是薄老的独创吗?不是。薄老似乎深受夸克等的影响,果然在夸克等的《...

回答于 2022-11-18 19:59

0 赞同

关于主语搭配动词的问题

付钱买东西,是pay for,for不能丢掉,所以pay排除。money可以buy,那句名言就叫Money cannot buy everything.不过这个句子本身是不是存在问题?我看网上的习题一般是:Now this money can help ______ (we) through the year.填us,句意为:现在这笔钱能够帮助我们熬过今年了。

回答于 2022-11-11 16:45

1 赞同

翻译问题

hold out此时意思上与“抱有希望”有些类似,表示“有可能”。你再看看朗文上的短语:not hold out much hope/hold out little hope 不抱有希望 Negotiators aren’t holding out much hope of a peaceful settlement.hold out the prospect/promise of something 有可能 alternative methods which hold out the promise of imp...

回答于 2022-11-11 11:54

1 赞同

关于限定词

After all, what is the one modern form of expression almost completely dedicated to depicting happiness?one在这里强调唯一性、重要性,可以参考词典上相关释义和例句。one: used for emphasis to mean ‘the only one’ or ‘the most important one’He's the one person I can trust. (Oxford)one可以去掉,去掉后少...

回答于 2022-11-10 17:31

3 赞同

这个句子的one reason是同位语吗

Poor shipping experiences can lead to customer attrition, one reason that lead-time is so important in shipping.基于语义和夸克等的论述,倾向于把one reason看作前面整句话的同位语,可改写为which is one reason that ...,which的先行词也是前面整个句子。当然,夸克等只提到了“第一个同位成分可能是分句的一部分...

回答于 2022-11-10 16:13

0 赞同

关于情态动词表推测的用法

can表理论上的可能性,不表示推测;can的否定形式以及could和could的否定形式可以表示推测。并不是所有的其他情态动词都可以表示推测,这个范围太大了。

回答于 2022-11-10 15:21

1 赞同

这里的done为啥翻译成完成

过去分词本身就兼有被动与完成的意味。句子中用了by ... time这种经常与完成意义连用的时间状语,所以翻译成“完成”。扩展开来,一个动词可能会包含开始、进行和结束,通过动词的形式以及上下文语境可以侧重表达某方面的含义。例如:I will do it as soon as I come back. (侧重开始)I am doing it now. (侧重进行)I hav...

回答于 2022-11-10 13:57

0 赞同

关于by the time在句中的成分和所修饰的对象

1)by the time可以整体看作引导时间状语从句的连词,也可以分开来处理,即把by后面的部分分析为时间名词+零关系分句(省略了that)。词典中的相关释义也可以作为佐证。by the time (that) — Macmillanby the time (that) — Oxford再如the moment短语(夸克等分析为时间名词+零关系分句,17.20):the moment (that) — Long...

回答于 2022-11-10 10:40