accidentally与on purpose连用不矛盾。先分开看:I think he did it accidentally. 我想他做这事是无意的。I think he did it on purpose. 我想他做这事是故意的。所以 I think he did it accidentally on purpose 的字面意思就是:他做这事表面上是“无意”,实际上是“故意”,也就是我们常说的“假装无意”“有意装无意”“故作不...
回答于 2024-01-03 15:36
“be able to后面不能接被动式”的说法并不绝对,只是说比较少见。Swan在其第三版的PEU中也只是说“be able to后面被动式”的用法不够自然:
回答于 2023-12-17 14:49
根据英语习惯,某些成双成对的名词短语通常可以省略冠词,网友的句子就属于这种情况。其实加上冠词也是可以的: Do all westerners eat with knife and fork? Do all westerners eat a with a knife and fork? 比较而言,不用冠词的表达语义更抽象。又如: They eat with (a) knife and fork. 他们用刀叉吃东西。 The...
回答于 2023-12-14 18:16
复数形式的 women writers 不可以换成 ladies writers。一般说来,只有man, woman 与另一名词构成复合名词时,其复数形式才将 man, woman 和其后面的名词一起变成复数。如:women doctors 女医生women scientist 女科学家women singers 女歌唱家women writers 女作家women judges 女法官women artists 女艺术家有时可用 lad...
回答于 2023-12-14 17:24
你的翻译不妥。这里的 high 意思是“臭的”,为幽默用法。too high 可分析为修饰 socks 的后置定语,字面意思:他穿太臭的袜子。He wore his socks too high. 他穿着的袜子太臭。参考:
回答于 2023-05-21 13:12
是的,There is something to be said for…的意思就是“……有好处(有理由、有必要、有道理等)”。《牛津高阶英语词典》(第10版)将 there’s something, not much, etc. to be said for something/doing something用黑体字列出,作为句式处理,所给解释是:there are/are not good reasons for doing something, believing s...
回答于 2023-05-06 14:21
我觉得陈根花老师的解答是有道理的。除了前面老师引用的 Longman Dictionary of Common Errors 外,薄冰主编的《英语介词比较》(商务印书馆)也有类似的解释:
回答于 2023-03-19 08:53
柯帕斯英语网是一个难得的好平台,不仅可以让我等英语爱好者抽空来为网友解答一些问题,同时也可以经常从各位老师的解答中受益不少。即使是一个很简单的问题,有时也可以从老师们不同角度的解答中得到启发。另外,有些网友提问的角度也很好,有些“不起眼”的问题,其实很有价值。总之,感谢管理员为大家创建柯帕斯英语网这个...
回答于 2023-01-24 09:04
你的句子 come 仍是不及物动词,这可以看作倒装句,你也可以比较 there be句式(比较:there was a turning point)。再举例如下:There came a decided drop in prices. 物价出现了明显的下降。There came a knock at the door. 传来了敲门的声音。There came a sudden rush of water out of the hole. 从洞里猛地冒出一股...
回答于 2023-01-04 08:56
表示患某种病,英语通常suffer from a disease。如:He is suffering from viral meningitis. 他患病毒性脑膜炎。More than three million people suffer from severe mental illness. 三百多万人遭受着严重心理疾病的折磨。表示“遭受(痛苦等)”时,用 suffer sth和 suffer from sth,但稍有区别(并不绝对):前者指直接...
回答于 2022-12-23 08:06