名词 New Zealand(新西兰)的形容词仍然是 New Zealand。请看《剑桥高阶英汉双解词典》在 New Zealand 词条的解释:New Zealand [nju:'zi:.lənd] noun [U] 新西兰,纽西兰adjective [before noun] 新西兰的,纽西兰的
回答于 1秒前
▲语法书上说的是对的,从属连词不能在从句中充当句子成分!▲你的句子 It may be as you say 中,as 并不充当句子成分,它不是动词 say 的宾语,say 在此其实是不及物动词。
回答于 1秒前
▲由于历史的原因,名词 Indian 有两个不同的意思:1. a native or national of India, or a person of Indian descent 印度人;印度后裔2. an American Indian 印第安人印第安人是美洲原住民,是除爱斯基摩人外的所有美洲土著居民的总称。美洲土著居民中的绝大多数均为印第安人,分布于南北美洲各国,传统将其划归蒙古人种...
回答于 1秒前
问题一:only 置于所修饰的词语之后根据《柯林斯高级英语词典》,将 only 置于所修饰的词语之后主要是为了强调,该词典的相关解释如下:When only is used as an adverb, its position in the sentence depends on the word or phrase it applies to. If only applies to the subject of a clause, you put it in front of...
回答于 1秒前
1. 若具有主谓关系,则宾语后的不定式若是宾语的补语。如:He told the boy to leave at once. 他叫这个男孩马上离开。因为“男孩”与“马上离开”之间为主谓关系,故不定式为其前宾语的补语。2. 若不具主谓关系,而是修饰关系(且通常翻译成汉语时定语可以带一个“的”字,当然这并不绝对),则不定式是定语。如:I have a lot o...
回答于 1秒前
对于网友的这个问题,我个人比较倾向于蒋老师的分析。Spider is a kind of insects.对于这个句子,大家的分析主要集中在以下两个方面:问题一:spider 没有用冠词是否妥当。我的看法:spider 是一个可数名词,在此它原则上应用复数或连用冠词(定冠词或不定冠词)。比如:The spider is a kind of insect.A spider is a kin...
回答于 1秒前
high temerature? 你拼错了吧?是不是high temperature?若是后者,当然有啦!它的意思是“高温”或“高烧”。如:It’s the nature of plastic to melt under high temperatures. 在高温下会熔化是塑料的特性。The materials used have to be able to withstand high temperatures. 所使用材料必须能够耐高温。A high temperatu...
回答于 1秒前